"del presidente en ejercicio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الرئيس الحالي
        
    • للرئيس الحالي
        
    • يقدمها الرئيس الحالي
        
    • الرئيس الحالي لمنظمة
        
    • لرئيس منظمة الأمن والتعاون في
        
    • رئيس منظمة الأمن والتعاون في
        
    • عن الرئيس الحالي
        
    • التي قام بها الرئيس الحالي
        
    Declaración del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN بيان من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Al momento de elaborar el presente informe, había recibido la información pertinente del Presidente en ejercicio de la OSCE, que adjunto en el anexo V. UN وفي وقت كتابتي لهذا التقرير، تلقيت المعلومات اللازمة من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، التي أوردها في المرفق الخامس.
    Le agradecería que tuviese a bien señalar la comunicación del Presidente en ejercicio de la OSCE a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون شاكرا لو أطلعتم أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة الواردة من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Esta posición socava y descarta la propuesta inicial del Presidente en ejercicio de la OSCE. UN وهذا الموقف يقوض ويلغي المقترح اﻷصلي للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    En mi calidad de representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana, tengo el honor de enviar adjuntos los siguientes documentos: UN بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل طيا الوثائق التالية:
    5982ª sesión Reunión informativa a cargo del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN الجلسة 5982 إحاطة يقدمها الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la comunicación del Presidente en ejercicio de la OSCE a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة الواردة من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Comunicado del Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana sobre la reanudación de las hostilidades en la República Democrática del Congo UN بلاغ من الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن استئناف أعمال القتال في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Exposición informativa a cargo del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN جلسة إحاطة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN إحاطة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN إحاطة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    5751ª sesión Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN الجلسة 5751 الإحاطة المقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN الإحاطة المقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Reunión informativa a cargo del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad UN الإحاطة المقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN إحاطة مقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Exposición informativa del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN إحاطة مقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    El Representante Personal del Presidente en ejercicio de la OCSE sobre el conflicto del que se ocupa la Conferencia de Minsk de la OCSE UN الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالصراع الذي تناوله مؤتمر مينسك لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    A ese respecto, pidieron al Representante Personal del Presidente en ejercicio de la OSCE que llevara a cabo una investigación inmediata. UN وفي هذا الصدد، طلبوا من الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إجراء تحقيق فوري.
    Se ha nombrado a una nueva Representante Especial del Presidente en ejercicio de la OSCE sobre Cuestiones de Género, la Sra. June Zeitlin. UN وجرى تعيين السيدة جون زايتلين ممثلة خاصة جديدة للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، معنية بالمسائل الجنسانية.
    Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN إحاطة إعلامية يقدمها الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Había escuchado al Representante del Presidente en ejercicio de la OUA y había tomado nota del informe preparado por la Secretaría sobre la cuestión. UN واستمع إلى ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، وأحاط علما بالتقرير الذي أعدته اﻷمانة بشأن المسألة.
    El jefe de la misión era de Alemania y el Representante Personal del Presidente en ejercicio de la OSCE era de Polonia. UN ورئيس بعثة تقصي الحقائق من ألمانيا، في حين أن الممثل الشخصي لرئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الحالي من بولندا.
    Exposición informativa del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN إحاطة قدمها رئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Formularon declaraciones el representante de Benin, en nombre del Presidente en ejercicio de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y el representante de Nigeria. UN وأدلى ببيان كل من ممثل بنن، متكلما بالنيابة عن الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، وممثل نيجيريا.
    En efecto, se libraron violentos combates entre las partes en conflicto que sólo llegaron a su fin gracias a una mediación del Presidente en ejercicio de la CEDEAO, que culminó, el 3 de febrero de 1999 en Bissau, con la firma de un nuevo acuerdo de cesación del fuego por el Presidente João Bernardo Vieira y el General Ansumane Mane. UN ودارت معارك عنيفة بين الطرفين المتنازعين ولم تتوقف إلا بعد الوساطة التي قام بها الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا والتي تمخضت عن توقيع الرئيس جواو بيرناردو فييرا واللواء أنسومان ماني اتفاقا جديدا لوقف إطلاق النار، في بيساو، في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus