"del programa de formación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج التدريب
        
    • البرنامج التدريبي
        
    • برنامج تدريب
        
    • لبرنامج التدريب
        
    • من برامج التدريب
        
    • برنامج للتدريب
        
    Noventa y ocho maestros y directores de escuela del Organismo participaron en los tres cursos ofrecidos en virtud del programa de formación en el servicio. UN وشارك ٩٨ معلما ومدير مدرسة لدى الوكالة في ثلاث دورات، تم تنظيمها عبر برنامج التدريب أثناء الخدمة.
    Como parte del programa de formación se crearán instituciones en determinados países para impartir formación de manera permanente, a nivel tanto nacional como subregional. UN كما سيقيم برنامج التدريب مرافق في بلدان مختارة لتوفير التدريب باستمرار، على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون اﻹقليمي.
    - Vinculación del programa de formación profesional existente con actividades generadoras de ingresos. - Número y tipo de cursos de formación profesional ofrecidos; UN • الربط بين برنامج التدريب المهني القائم • عدد وأنواع الدورات التدريبية على المهارات والأنشطة المدرة للدخل.
    El Centro de Washington, D.C., organizó el segmento de Washington del programa de formación del Departamento para periodistas palestinos y los acompañó en las visitas de información. UN وقام مركز الإعلام في واشنطن العاصمة بترتيب الجزء المتعلق بواشنطن في البرنامج التدريبي الذي تقدمه الإدارة للإعلاميين الفلسطينيين واصطحبهم إلى الإحاطات التي تلقوها.
    La ejecución del programa de formación depende de que las Partes aporten fondos suplementarios. UN ويتوقف تنفيذ البرنامج التدريبي على الأموال التكميلية التي توفّرها الأطراف.
    El Comité pide además a la Dependencia de Capacitación que lleve a cabo esta labor a través del programa de formación de instructores. UN كما تطلب اللجنة من وحدة التدريب إجراء هذه التوعية من خلال برنامج تدريب المدربين.
    En particular, el OSACT tal vez desee dar orientación sobre el orden de prioridades de los distintos cursos del programa de formación. UN وقد تود الهيئة الفرعية، على وجه الخصوص، أن تُعطي توجيهاً بشأن ترتيب الأولويات بين الدورات المحددة لبرنامج التدريب.
    - Número de beneficiarios del programa de formación profesional o del programa de préstamos a la pequeña empresa; UN • عدد اللاجئين الذين استفادوا من برنامج التدريب على المهارات أو من خطة القروض للأعمال التجارية الصغيرة؛
    Durante el período del que se informa, se graduaron 191 alumnos del programa de formación previa al empleo y 196 alumnos del programa de formación en el empleo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تخرج 191طالبا من برنامج التدريب قبل الخدمة و 196 طالبا من برنامج التدريب أثناء الخدمة.
    Durante el período del que se informa, se titularon 230 alumnos del programa de formación previa al empleo. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تخرج 230 طالبا من برنامج التدريب السابق للعمل.
    Durante el período del que se informa, se graduaron 270 alumnos del programa de formación previa al empleo. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تخرج 270 طالبا من برنامج التدريب السابق للعمل.
    Coordinación de la ejecución y financiación del programa de formación en gestión de personal para 5 misiones UN تنسيق تنفيذ برنامج التدريب على إدارة الأفراد، وتمويله، من أجل 5 بعثات
    También hay planes de ampliar el alcance del programa de formación profesional incluyendo más especialidades con la enseñanza de mayor diversidad de aptitudes de formación profesional. UN وهناك خطط أيضاً لتوسيع نطاق برنامج التدريب المهني بحيث يشمل مهارات أخرى.
    Al proceder de ese modo, se multiplican los efectos del programa de formación. UN وعلى هذا النحو يتضاعف أثر برنامج التدريب.
    Se organizó un programa de formación similar para futuros esposos en el marco del programa de formación prematrimonial. UN وتنظم الوزارة برنامجا تدريبيا مماثلا لأزواج المستقبل ضمن إطار برنامج التدريب قبل الزواج.
    Igualmente destacar la implementación del programa de formación en Políticas de Infancia. UN والتركيز على أهمية تنفيذ البرنامج التدريبي في مجال السياسات المتعلقة بالطفل.
    Mira, sé que estás decepcionada por lo del programa de formación. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنّكِ خائبة الأمل حول البرنامج التدريبي.
    Se informó sobre la continuación del programa de formación y de suministro e instalación de elementos básicos de seguridad para los tribunales y sedes de administración de justicia en todo el territorio. UN وقُدمت معلومات بشأن مواصلة البرنامج التدريبي وتقديم وتركيب ترتيبات أمنية أساسية في المحاكم ومباني الهيئات القضائية في جميع أنحاء البلد.
    Coordinadora del programa de formación de jóvenes investigadores, CEDES, 1982 a 1988. UN منسقة برنامج تدريب الباحثين الشباب، مركز دراسات الدولة والمجتمع، 1982-1988.
    También se han previsto recursos para la ejecución del programa de formación de maestras de enseñanza primaria y secundaria como directoras de escuela. UN وهناك أيضاً اعتماد لتعزيز برنامج تدريب المعلمات على مستوى مدرسي المدارس الابتدائية والثانوية.
    Nota. En el documento FCCC/SBSTA/2003/3 se ofrece más información sobre las características generales del programa de formación. UN ملاحظة: يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن الخصائص العامة لبرنامج التدريب في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/3.
    Cabe señalar que la capacitación sobre diversidad cultural se ha convertido también en parte integral del programa de formación en materia de seguridad. UN وتجدر الإشارة إلى أن التدريب في مجال التنوع الثقافي قد أصبح يشكل جزءا لا يتجزأ من برامج التدريب الأمني.
    :: Instructores que impartan cursos de formación a los funcionarios de las misiones; presentación a las misiones del programa de formación en gestión de personal; creación y distribución de nuevos materiales de enseñanza a distancia, y presentación de un programa de formación de instructores UN :: مدربين لعمل دورات تدريبية لأفراد البعثات: تنفيذ برنامج للتدريب على الإدارة في البعثات تقديم التدريب لإحدى عشرة بعثة استحداث برامج إضافية للتعليم من بـُـعد وتوزيعها تنفيذ برنامج " تدريب المدربين "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus