"del protocolo adicional del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البروتوكول الإضافي للوكالة
        
    • للبروتوكول الإضافي للوكالة
        
    • البروتوكول الإضافي لذلك
        
    • البروتوكول الإضافي لنظام
        
    • بالبروتوكول الإضافي
        
    China subraya la importancia del Protocolo Adicional del Organismo y espera que se ratifique universalmente. UN وتشدد الصين على أهمية البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتتطلع لتوطيد عالميته.
    Desde la conclusión en 1999 del Protocolo Adicional del OIEA, el Japón se ha esforzado enérgicamente por promover su universalización. UN ومنذ إبرام البروتوكول الإضافي للوكالة في عام 1999، تبذل اليابان جهودا حثيثة لتشجيع شموله العالمي.
    Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA. UN وقد تم إحراز تقدم بطيء، لكنه مطرد، في تحقيق عالمية البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Sin embargo, la etapa actual, la universalización del Protocolo Adicional del OIEA constituye una meta urgente. UN ومن الأهداف العاجلة في المرحلة الراهنة، تحقيق الشمول العالمي للبروتوكول الإضافي للوكالة.
    Como se mencionó en el párrafo 3 supra, el Japón participa activamente en el esfuerzo por alcanzar la universalización del Protocolo Adicional del OIEA. UN وكما ورد في الفقرة 3 أعلاه، فإن اليابان تبذل جهودا دؤوبة لتحقيق عالمية البروتوكول الإضافي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    35. Como miembro de la Junta de Gobernadores del OIEA, Dinamarca apoya firmemente el sistema de salvaguardias del Organismo y procurará promover el reconocimiento del Protocolo Adicional del acuerdo de salvaguardias como criterio de verificación. UN 35 - واختتمت قائلة إن الدانمرك، بصفتها عضواً في مجلس المحافظين للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تؤيد بقوة نظام الوكالة الخاص بالضمانات وسوف تعمل من أجل تعزيز الاعتراف بالبروتوكول الإضافي لاتفاقات الضمانات باعتباره معيار التحقق.
    Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA. UN وقد تم إحراز تقدم بطيء، لكنه مطرد، في تحقيق عالمية البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En ese sentido, apoyamos la universalización del Protocolo Adicional del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وفي هذا الصدد، نؤيد إضفاء الطابع العالمي على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Todos los Estados deben aceptar del Protocolo Adicional del OIEA. UN ينبغي لجميع الدول أن تقبل بتطبيق البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Eso entraña la universalización del Protocolo Adicional del OIEA como norma en materia de salvaguardias. UN وهذا يعني تعميم البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتباره معياراً من معايير الضمانات.
    Además, los Estados deben aceptar la aplicación del Protocolo Adicional del OIEA y fomentar su cumplimiento universal a fin de fortalecer la función de verificación del Organismo. UN كما أن قبول الدول بتطبيق البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية والتشجيع على الالتزام به عالميا يعزز دور الوكالة الدولية في مجال التحقق.
    Eso entraña la universalización del Protocolo Adicional del OIEA como norma en materia de salvaguardias. UN وهذا يعني تعميم البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتباره معياراً من معايير الضمانات.
    Además, los Estados deben aceptar la aplicación del Protocolo Adicional del OIEA y fomentar su cumplimiento universal a fin de fortalecer la función de verificación del Organismo. UN كما أن قبول الدول بتطبيق البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية والتشجيع على الالتزام به عالميا يعزز دور الوكالة الدولية في مجال التحقق.
    Es esencial fortalecer las salvaguardas del OIEA y, en particular, promover la universalidad del Protocolo Adicional del OIEA como medio eficaz de luchar contra el incumplimiento. UN ومن المهم تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية و، بشكل خاص، تشجيع إضفاء الطابع العالمي على البروتوكول الإضافي للوكالة بوصفه وسيلة فعالة لوقف عدم الامتثال.
    - La firma del Protocolo Adicional del OIEA denominado 93+2. UN :: توقيع البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية المسمى 93+2.
    Uno de los medios eficaces de fortalecer la no proliferación nuclear es promover la universalidad del Protocolo Adicional del OIEA. UN تتمثل إحدى الوسائل الفعالة لتقوية نظام عدم الانتشار النووي في تعزيز إضفاء الطابع العالمي على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Malta alienta igualmente la universalización del Protocolo Adicional del OIEA como el régimen de salvaguardias y verificación estándar. UN وتشجّع مالطة أيضاً تعميم الطابع العالمي للبروتوكول الإضافي للوكالة باعتباره النظام المعياري للضمانات والتحقّق.
    Malta alienta igualmente la universalización del Protocolo Adicional del OIEA como el régimen de salvaguardias y verificación estándar. UN وتشجّع مالطة أيضاً تعميم الطابع العالمي للبروتوكول الإضافي للوكالة باعتباره النظام المعياري للضمانات والتحقّق.
    La Unión Europea ha tomado asimismo una serie de iniciativas para alentar a los Estados a que concierten un acuerdo completo de salvaguardias con el OIEA y a que fomenten la universalización del Protocolo Adicional del OIEA. UN ويقوم الاتحاد الأوروبي أيضا بسلسلة من الاتصالات لتشجيع الدول على إبرام اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويدعو إلى التطبيق العالمي للبروتوكول الإضافي للوكالة.
    Como se mencionó en el párrafo 3 supra, el Japón participa activamente en el esfuerzo por alcanzar la universalización del Protocolo Adicional del OIEA. UN وكما ورد في الفقرة (3) أعلاه، فإن اليابان تبذل جهودا حثيثة لتحقيق عالمية البروتوكول الإضافي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    35. Como miembro de la Junta de Gobernadores del OIEA, Dinamarca apoya firmemente el sistema de salvaguardias del Organismo y procurará promover el reconocimiento del Protocolo Adicional del acuerdo de salvaguardias como criterio de verificación. UN 35 - واختتمت قائلة إن الدانمرك، بصفتها عضواً في مجلس المحافظين للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تؤيد بقوة نظام الوكالة الخاص بالضمانات وسوف تعمل من أجل تعزيز الاعتراف بالبروتوكول الإضافي لاتفاقات الضمانات باعتباره معيار التحقق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus