"del proyecto de marco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الإطار
        
    • مشروع الإطار
        
    • مشروع إطار
        
    • لمشروع الإطار
        
    • من إطار
        
    • لمشروع إطار
        
    • الخاصة بالإطار
        
    Programa 3 (Desarme) del proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007 UN البرنامج 3، نزع السلاح، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    II. Examen del programa 3 del proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007 UN ثانيا - النظـــــر فــــي البرنامج 3 من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    De conformidad con la resolución 58/xxx de la Asamblea General, el esbozo para el bienio 2006-2007 se presenta como segunda parte del proyecto de marco estratégico. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 58/xxx، قدم مخطط فترة السنتين 2006-2007 بوصفه الجزء الثاني من الإطار الاستراتيجي المقترح.
    Presentación del proyecto de marco Estratégico para la Consolidación de la Paz por parte de un representante del Gobierno de la República Centroafricana UN عرض مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام الخاص بالبلد من جانب ممثل حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى
    Ejemplo de ello es la elaboración del proyecto de marco estratégico para el Afganistán. UN ويشكل إعداد مشروع إطار استراتيجي ﻷفغانستان مثالا على هذا.
    Estimación para 2013: terminación del proyecto de marco y plan de acción UN تقديرات عام 2013: وضع الصيغة النهائية لمشروع الإطار وخطة العمل
    Se propusieron las siguientes enmiendas al programa 3, Desarme, del proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007: UN 89- وأُقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 3، نزع السلاح، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007.
    Programa 23, Información pública del proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007 UN البرنامج 23، الإعلام، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    Secciones pertinentes del proyecto de marco estratégico para el bienio 2006-2007 UN الفصول ذات الصلة من الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006 - 2007
    Secciones pertinentes del proyecto de marco estratégico para el bienio 2008-2009 UN الفروع ذات الصلة من الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008-2009
    Secciones pertinentes del proyecto de marco estratégico para el bienio 20082009 UN الفروع ذات الصلة من الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008-2009
    En su decisión 63/538, la Asamblea decidió aprobar el programa 19, Derechos humanos, del proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011, que figuraba en el anexo de esa decisión. UN وبموجب المقرر 63/538، قررت الجمعية الموافقة على البرنامج 19، حقوق الإنسان، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011، على النحو الذي ورد به في مرفق ذلك المقرر.
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 26, Actividades de financiación conjunta, del proyecto de marco estratégico, con sujeción a las siguientes modificaciones: UN 322 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 5, Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, del proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015. UN 146 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي للبرنامج 5، استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015.
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 7, Asuntos económicos y sociales, del proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015, con las siguientes modificaciones: UN 186 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، رهنا بالتعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara la descripción del programa 27, Actividades de financiación conjunta, del proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015. UN 412 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 27، الأنشطة المشتركة التمويل، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015.
    Se hizo un esfuerzo especial por ponerse en contacto con los países que no habían dado respuesta a la solicitud de observaciones cursada por el Instituto respecto del proyecto de marco. UN وبُذل جهد خاص للوصول إلى البلدان التي لم تستجب بعد لطلب المعهد بإرسال تعليقاتها بشأن مشروع الإطار.
    Objetivo para 2014: aprobación del proyecto de marco y plan de acción a nivel de jefes de Estado e inicio del proceso de aplicación UN الهدف لعام 2014: اعتماد مشروع الإطار وخطة العمل على مستوى رؤساء الدول وبدء عملية التنفيذ
    A los efectos de consolidar esas obligaciones, los Relatores Especiales proponen que la Subcomisión profundice en su diálogo con esas instituciones respecto del proyecto de marco esbozado en el anexo del presente informe. UN وبغية توحيد وتوطيد هذه الالتزامات يقترح المقرران الخاصان أن تجري اللجنة الفرعية المزيد من الحوارات مع هذه المؤسسات حول مشروع الإطار الوارد موجزه في المرفق بهذا التقرير.
    Una de las principales medidas que ya se está ejecutando es la preparación del proyecto de marco, que ayudará a aclarar las funciones y responsabilidades de supervisión. UN ويتمثل أحد الإجراءات الرئيسية في إعداد مشروع إطار عمل من شأنه أن يساعد في توضيح الأدوار والمسؤوليات في مجال الرقابة.
    ii) La parte del informe del órgano que comprenda su examen del proyecto de marco estratégico y sus recomendaciones en materia de cambios; UN ' 2` الجزء من تقرير الهيئة الذي يشمل استعراضها لمشروع الإطار وتوصياتها بشأن التغييرات؛
    b) Examen de la sección correspondiente a la UNCTAD del proyecto de marco estratégico de las Naciones Unidas para el período 2006-2007 (TD/B/WP/L.112). UN (ب) استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 (TD/B/WP/L.112).
    Resultado de este trabajo fue un texto nuevo y actualizado del proyecto de marco de seguridad que, aunque se transmitió a la Subcomisión en el documento A/AC.105/C.1/L.292/Rev.2, no había aprobado aún el Grupo Mixto de Expertos. UN وقد تمخّض هذا العمل عن نص محدّث جديد لمشروع إطار أمان أُتيح للجنة الفرعية في الوثيقة A/AC.105/C.1/L.292/Rev.2، وإن كان فريق الخبراء المشترك لم يقرّه بعدُ.
    1. En este documento, la Secretaría proporciona información sobre el examen de la segunda parte: plan por programas bienal del proyecto de marco estratégico para el período 2008-2009, por los órganos sectoriales, funcionales y regionales pertinentes. UN 1 - تقدم الأمانة العامة طيه معلومات عن استعراض الجزء الثاني المقترح: الخطة البرنامجية لفترة السنتين الخاصة بالإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009 حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus