La consideración de los capítulos principales del proyecto de programa de acción fue la siguiente: | UN | وجرى ما يلي خلال النظر في الفصول الرئيسية من مشروع برنامج العمل: |
9. En la misma sesión, la Comisión Principal examinó el capítulo I del proyecto de programa de acción. | UN | ٩ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الرئيسية في الفصل اﻷول من مشروع برنامج العمل. |
13. También en la cuarta sesión, la Comisión Principal examinó el capítulo V del proyecto de programa de acción. | UN | ٣١ - وفي الجلسة الرابعة أيضا، نظرت اللجنة الرئيسية في الفصل الخامس من مشروع برنامج العمل. |
Los preparativos para la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo han velado por que a lo largo del proyecto de programa de acción se incluyan los problemas que plantea la adscripción social de funciones distintas a las personas de uno u otro sexo. | UN | وقد كفلت اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية إدراج الاهتمامات المتعلقة بالمرأة في مشروع برنامج العمل. |
Si bien ese sistema puede proporcionar datos sobre los compromisos y los desembolsos, no fue posible desagregarlos entre los distintos sectores sustantivos del proyecto de programa de acción de conformidad con las directrices del Comité Preparatorio. | UN | ورغم أنه قادر على توفير بيانات عن كل من الالتزامات والنفقات، لم يتسن توزيع البيانات فيما بين المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة التحضيرية. |
Si bien ese sistema puede proporcionar datos sobre los compromisos y los desembolsos, no fue posible desagregarlos entre los distintos sectores sustantivos del proyecto de programa de acción de conformidad con las directrices del Comité Preparatorio. | UN | ورغم أنه قادر على توفير بيانات عن كل من الالتزامات والنفقات، لم يتسن توزيع البيانات فيما بين المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة التحضيرية. |
Propuestas presentadas por el Grupo de los 77 sobre el capítulo III del proyecto de programa de Acción | UN | مقترحات بشأن الفصل الثالث من مشروع برنامج عمل مجموعة ال77 |
Una parte importante del proyecto de programa de Acción se refería a los mecanismos de seguimiento, examen y vigilancia en todos los niveles. | UN | ويتعلق جزء هام من مشروع برنامج العمل بآليات على جميع المستويات للمتابعة والاستعراض والرصد. |
Texto de transacción propuesto por la Presidencia para las partes I, II y III del proyecto de programa de acción | UN | النص التوافقي المقترح من الرئيس للأجزاء الأول والثاني والثالث من مشروع برنامج العمل |
24. Tras la aprobación del capítulo XV del proyecto de programa de acción, la Comisión Principal escuchó declaraciones de los representantes del Brasil y Colombia. | UN | ٢٤ - وبعد الموافقة على الفصل الخامس عشر من مشروع برنامج العمل، استمعت اللجنة الرئيسية الى بيانين من ممثلي البرازيل وكولومبيا. |
del proyecto de programa de acción se desprende la necesidad de hacer más hincapié en el futuro en las estadísticas sociales para apoyar las políticas de desarrollo social. | UN | ويُستخلص من مشروع برنامج العمل أن هناك حاجة لزيادة التأكيد على اﻹحصاءات الاجتماعية في المستقبل، حتى يتسنى دعم سياسات التنمية الاجتماعية. |
27. El Presidente dijo que no había habido tiempo para examinar la parte III del proyecto de programa de Acción sobre la aplicación y el seguimiento. | UN | 27- وقال الرئيس إن الوقت لم يكن كافياً للنظر في الجزء الثالث من مشروع برنامج العمل بشأن التنفيذ والمتابعة. |
22. La Secretaría formuló una declaración en relación con las consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de recomendación que figuran en el capítulo XV del proyecto de programa de acción. | UN | ٢٢ - وفيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع التوصيات الواردة في الفصل الخامس عشر من مشروع برنامج العمل، أدلى اﻷمين ببيان. |
Declaración interpretativa sobre el párrafo 4 de la sección II del proyecto de programa de Acción (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) | UN | البيان التفسيري للفقرة 4 من الفرع ثانيا من مشروع برنامج العمل (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) |
En la oficina de la Secretaria de la Comisión (oficina S-2950) pueden obtenerse copias del proyecto de programa de trabajo revisado. | UN | ويمكن الآن الحصول على نسخ من مشروع برنامج العمل المنقح من مكتب أمين اللجنة (الغرفة S-2950). |
La información de este documento puede ser de utilidad inmediata para el examen del proyecto de programa de trabajo mencionado en el párrafo 67 supra. | UN | وقد تكون للمعلومات الواردة في هذه الوثيقة صلة مباشرة بالنظر في مشروع برنامج العمل المذكور في الفقرة ٧٦ أعلاه. |
El primer examen oficial del proyecto de programa de acción se emprendería a fines de enero de 2001. | UN | 13 - وسيتم الاضطلاع بأول نظر رسمي في مشروع برنامج العمل بنهاية كانون الثاني/يناير 2001. |
127. El primer examen oficial del proyecto de programa de Acción comenzaría a finales de enero de 2001. | UN | 127- سوف يُنظر رسمياً لأول مرة في مشروع برنامج العمل في نهاية كانون الثاني/يناير 2001. |
Examen del proyecto de programa de acción | UN | النظر في مشروع برنامج عمل المؤتمر |
La UNCTAD debía contribuir a mejorar los resultados del sector de los seguros en África, y su Grupo pidió que se aclarara en qué parte del proyecto de programa de trabajo se reflejaba esa cuestión. | UN | وللأونكتاد دور يؤديه في تعزيز أداء قطاع التأمين في أفريقيا، وتطلب المجموعة توضيحاً لموضع ذلك في مشروع برنامج العمل. |
Examen del proyecto de programa de trabajo bienal | UN | النظر في مشروع برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف |
El contenido general del proyecto de programa de trabajo reflejaba plenamente el mandato conferido por los Estados miembros a la UNCTAD. | UN | وأضاف أن المحتوى الإجمالي لمشروع برنامج العمل يعكس بصورة كاملة الولاية التي عهدت بها الدول الأعضاء إلى الأونكتاد. |
PROPUESTAS DE ENMIENDAS del proyecto de programa de TRABAJO DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS | UN | تعديلات مقترح إجراؤها على مشروع برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة |