"del quincuagésimo aniversario de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم
        
    • الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم
        
    • الذكرى الخمسين لﻷمم
        
    • الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين للأمم
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم
        
    • بالذكرى الخمسين لﻷمم
        
    • الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم
        
    • للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم
        
    • اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم
        
    • بالعيد الخمسيني لﻷمم
        
    • بالذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين ﻻنشاء اﻷمم
        
    Celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas en 1995 UN الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Comité Preparatorio del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Nos acercamos a la celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ها نحن نقترب من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    En vísperas del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, conviene recordar las circunstancias de su creación. UN عشية الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، من السليم أن نتذكر ظروف إنشائها.
    En vísperas del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas enfrentamos un enorme desafío. UN في هذا الوقت، عشية الذكرى الخمسين لﻷمم المتحـــدة، نواجــه تحديا هائلا.
    Ahora, un año antes del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, la cuestión de la erradicación del apartheid finalmente ha sido eliminada del programa. UN واليوم وقبل الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة بسنة واحدة أزيلت أخيرا مسألة القضاء على الفصل العنصري من جدول اﻷعمال.
    :: La UNEAC fue la sede de seminarios y conferencias en celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN :: كان الاتحاد مقرا لحلقات عمل ومحاضرات نظمت للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للأمم المتحدة.
    i) En 1995: conmemoración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas: invitado especial, Gobernador de la provincia de Sindh; UN ' ١ ' في عام ١٩٩٥: احتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: كان الضيف الرئيسي حاكم مقاطعة السند؛
    Creo que hoy, en vísperas del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, debemos adoptar este mismo enfoque en nuestra evaluación del pasado, el presente y el futuro de la Organización. UN واعتقد اليوم، اننا جميعا، عشية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، ننحو نفس المنحى بتقديم ماضي المنظمة وحاضرها ومستقبلها.
    La conmemoración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas merece llevar el sello de una tendencia revitalizada y objetiva hacia la realización de ajustes adecuados, como lo requiere la nueva era. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يستحق أن يشهد استعدادا متجددا وموضوعيا ﻹحداث التعديلات اللازمة التي يتطلبها العصر الجديد.
    Con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas, la Universidad elaboró un calendario de actividades para 1995, actividades que se han realizado en homenaje a este acontecimiento y colaborando con la Comisión Costarricense del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN واحتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، اضطلعت الجامعة ببرنامج من اﻷنشطة في عام ١٩٩٥، بالتعاون مع لجنة كوستاريكا للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    En el umbral del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, y en la era posterior a la guerra fría, la humanidad afronta enormes desafíos. UN إن البشرية، على عتبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وفي عصر ما بعد الحرب الباردة الراهن، تواجه تحديات هائلة.
    La comunidad internacional se encuentra en los umbrales del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ويقف المجتمع الدولي على عتبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Esperamos que esto se pueda conseguir antes del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ونحن نأمل في أن يتسنى تحقيق ذلك في وقت مناسب قبل حلول الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    En sus discursos oficiales los representantes de la Academia pusieron de relieve la celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN وقد أبرز ممثلو اﻷكاديمية في كلماتهم الرسمية الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Creemos que, en vísperas del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, sería sumamente provechoso que debatiéramos nuevos objetivos y los retos que afronta la Organización. UN ونعتقد أنه من المفيد جدا، عشية الذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة أن نناقش أهدافا جديدة والتحديات التي تواجه المنظمة.
    Nos reunimos en vísperas del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN إننا نجتمع عشية الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    1995: Secretario del Comité de Nepal para la conmemoración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas UN - 1995: أمين عضو، لجنة نيبال للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للأمم المتحدة
    El pueblo de los Estados Unidos espera poder trabajar con usted en la celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ان الشعب الامريكي ليتطلع إلى العمـــل معكــــم للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    México encara con seriedad y entusiasmo la conmemoración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN وبروح من الجدية والحماس تنوي المكسيك الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Se propuso que el Comité Especial iniciara un examen jurídico sistemático del proceso de reforma de la Organización en las esferas de la seguridad y el desarrollo económico y social, tal vez con motivo de la celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN واقتُرح أن تضلطع اللجنة الخاصة باستعراض قانوني منهجي لعملية اﻹصلاح المجزأة التي تجرى حاليا لﻷمم المتحدة في مجالي اﻷمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، مع إمكانية اﻹضطلاع بهذا العمل بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Informe del Comité Preparatorio del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة التحضيرية للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    En las Bahamas esperamos con grandes expectativas la conmemoración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN إننا نتطلع في جزر البهاما بآمال عريضة الى الاحتفال بالعيد الخمسيني لﻷمم المتحدة.
    México ha iniciado ya los preparativos para la conmemoración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN لقد بدأت المكسيك فعلا اﻹعداد للاحتفال بالذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus