"del registro de daños" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سجل الأضرار
        
    • لسجل الأضرار
        
    • لسجل الأمم
        
    • سجل للأضرار
        
    Es importante comprender que la Oficina del Registro de daños no sería una comisión de indemnizaciones, ni un servicio de tramitación de reclamaciones, ni tampoco un órgano judicial o cuasi judicial. UN ومن المهم إدراك أن مكتب سجل الأضرار لن يكون لجنة للتعويضات أو مرفقا لتسوية المطالبات ولا هيئة قضائية أو شبه قضائية.
    También será responsabilidad de la secretaría del Registro de daños llevar los registros de las reclamaciones aprobadas por la Junta. UN وتتولى أمانة سجل الأضرار أيضا مسؤولية حفظ مستندات مطالبات إدراج الأضرار التي وافق عليها المجلس.
    El Registro comprenderá copias impresas de las reclamaciones y su versión electrónica, que se mantendrán en la Oficina del Registro de daños; UN ويشمل سجل الأضرار نسخا مطبوعة وإلكترونية معا للمطالبات تحفظ في مكتب سجل الأضرار؛
    La Oficina del Registro de daños permanecerá abierta durante el proceso de registro. VII. Conclusión UN ويظل مكتب سجل الأضرار يمارس نشاطه طوال مدة عملية التسجيل.
    4. Decide establecer una Oficina del Registro de daños y Perjuicios, que: UN 4 - تقرر إنشاء مكتب لسجل الأضرار على النحو التالي:
    Eso me lleva a la función de la secretaría de la oficina del Registro de daños y perjuicios. UN وهذا يقودني إلى دور أمانة مكتب سجل الأضرار.
    Por lo tanto, deberían ofrecer su apoyo y su experiencia a la oficina del Registro de daños y perjuicios según sea necesario. UN فينبغي لها إذن أن تقدم دعمها وخبرتها إلى مكتب سجل الأضرار كلما دعت الحاجة.
    A pesar de ello, el establecimiento del Registro de daños sería muy oportuno y revestiría una gran importancia. UN ورغم ذلك فإن إنشاء سجل الأضرار يجيء في حينه بالفعل وسيكون هاما للغاية.
    Hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros, a las partes interesadas y a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas para que presten su apoyo y cooperación a la oficina del Registro de daños. UN ونناشد الدول الأعضاء والأطراف المشتركة ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تقدم دعمها وتعاونها لمكتب سجل الأضرار.
    7. Pide al Secretario General que nombre, a la mayor brevedad posible, al Director Ejecutivo de la Oficina del Registro de daños y Perjuicios, que: UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يعين، في أقرب وقت ممكن عمليا، مديرا تنفيذيا لمكتب سجل الأضرار يضطلع بما يلي:
    La Secretaría está completando asimismo la contratación de personal calificado y el establecimiento de la Oficina del Registro de daños y Perjuicios en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN كما أن الأمانة العامة في صدد الانتهاء من تعيين موظفين مؤهلين وإقامة مكتب سجل الأضرار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Anotación progresiva de las denuncias de daños y perjuicios y mantenimiento del Registro de daños y Perjuicios UN التسجيل التدريجي للمطالبات المتعلقة بالأضرار وتعهد سجل الأضرار
    El Registro incluirá copias de las denuncias en formato impreso y electrónico, que se conservarán en la Oficina del Registro de daños y Perjuicios. UN وسيتضمن سجل الأضرار نسخا مطبوعة ونسخا إلكترونية من المطالبات، وسيُحتفظ بهذه النسخ في مكتب رئيس السجل.
    De conformidad con la resolución, la Oficina del Registro de daños y Perjuicios y el Registro de Daños y Perjuicios se establecerán y entrarán en funcionamiento antes de que hayan transcurrido seis meses desde la aprobación de la resolución. UN ووفقا لذلك القرار، سينشأ مكتب سجل الأضرار والسجل نفسه ويبدأ تشغيله في غضون ستة أشهر من اتخاذ القرار.
    La Secretaría está concluyendo la contratación de personal cualificado y el establecimiento de la Oficina del Registro de daños y Perjuicios en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN والأمانة حاليا بصدد استكمال تعيين موظفين أكفاء وإنشاء مكتب سجل الأضرار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    La Junta del Registro de daños y Perjuicios, guiada por su mandato, hará todo lo posible por llevar a cabo sus funciones de forma ágil y cabal. UN وسيبذل مجلس سجل الأضرار كل ما في وسعه لأداء مهامه بسرعة ودقة مسترشدا بولايته.
    Seguiré informando periódicamente a la Asamblea General sobre la labor del Registro de daños y Perjuicios. UN وسأواصل تقديم التقارير بانتظام إلى الجمعية العامة عن عمل سجل الأضرار.
    ii) Número de reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios recibidas y tramitadas por la Oficina del Registro de daños y Perjuicios UN ' 2` عدد المطالبات المتعلقة بالأضرار التي يتلقاها مكتب سجل الأضرار ويجهزها
    4. Decide establecer una Oficina del Registro de daños y Perjuicios, que: UN 4 - تقرر إنشاء مكتب لسجل الأضرار على النحو التالي:
    Un adelanto al respecto fue la primera misión que realizó el Director Ejecutivo del Registro de daños y Perjuicios a la zona en abril de 2008, y la reunión con funcionarios de la Autoridad Palestina y de las Naciones Unidas así como con otros agentes importantes. UN وقد أحرز تقدم عندما سافر المدير التنفيذي لسجل الأضرار في عام 2008 في بعثة أولية إلى المنطقة، حيث التقى مسؤولي السلطة الفلسطينية والأمم المتحدة فضلا عن جهات فاعلة رئيسية أخرى.
    El equipo encargado de la recepción de reclamaciones del Registro de daños y Perjuicios ha empezado a trabajar en la provincia de Salfit. UN وبدأ فريق جامعي الشكاوى التابع لسجل الأمم المتحدة للأضرار عمله في محافظة سلفيت.
    24. Cuba celebra el informe del Secretario General sobre el marco general para el establecimiento de un registro de los daños de conformidad con la resolución ES-10/15 de la Asamblea General y espera que la futura oficina del Registro de daños aplique la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia. UN 24 - وقالت إن كوبا ترحب بتقرير الأمين العام عن الإطار العام لإنشاء سجل للأضرار عملا بقرار الجمعية العامة دإ-10/15، وتأمل أن المكتب المقبل لسجل الأضرار سوف ينفذ الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus