Es importante comprender que la Oficina del Registro de daños no sería una comisión de indemnizaciones, ni un servicio de tramitación de reclamaciones, ni tampoco un órgano judicial o cuasi judicial. | UN | ومن المهم إدراك أن مكتب سجل الأضرار لن يكون لجنة للتعويضات أو مرفقا لتسوية المطالبات ولا هيئة قضائية أو شبه قضائية. |
También será responsabilidad de la secretaría del Registro de daños llevar los registros de las reclamaciones aprobadas por la Junta. | UN | وتتولى أمانة سجل الأضرار أيضا مسؤولية حفظ مستندات مطالبات إدراج الأضرار التي وافق عليها المجلس. |
El Registro comprenderá copias impresas de las reclamaciones y su versión electrónica, que se mantendrán en la Oficina del Registro de daños; | UN | ويشمل سجل الأضرار نسخا مطبوعة وإلكترونية معا للمطالبات تحفظ في مكتب سجل الأضرار؛ |
La Oficina del Registro de daños permanecerá abierta durante el proceso de registro. VII. Conclusión | UN | ويظل مكتب سجل الأضرار يمارس نشاطه طوال مدة عملية التسجيل. |
4. Decide establecer una Oficina del Registro de daños y Perjuicios, que: | UN | 4 - تقرر إنشاء مكتب لسجل الأضرار على النحو التالي: |
Eso me lleva a la función de la secretaría de la oficina del Registro de daños y perjuicios. | UN | وهذا يقودني إلى دور أمانة مكتب سجل الأضرار. |
Por lo tanto, deberían ofrecer su apoyo y su experiencia a la oficina del Registro de daños y perjuicios según sea necesario. | UN | فينبغي لها إذن أن تقدم دعمها وخبرتها إلى مكتب سجل الأضرار كلما دعت الحاجة. |
A pesar de ello, el establecimiento del Registro de daños sería muy oportuno y revestiría una gran importancia. | UN | ورغم ذلك فإن إنشاء سجل الأضرار يجيء في حينه بالفعل وسيكون هاما للغاية. |
Hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros, a las partes interesadas y a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas para que presten su apoyo y cooperación a la oficina del Registro de daños. | UN | ونناشد الدول الأعضاء والأطراف المشتركة ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تقدم دعمها وتعاونها لمكتب سجل الأضرار. |
7. Pide al Secretario General que nombre, a la mayor brevedad posible, al Director Ejecutivo de la Oficina del Registro de daños y Perjuicios, que: | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يعين، في أقرب وقت ممكن عمليا، مديرا تنفيذيا لمكتب سجل الأضرار يضطلع بما يلي: |
La Secretaría está completando asimismo la contratación de personal calificado y el establecimiento de la Oficina del Registro de daños y Perjuicios en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | كما أن الأمانة العامة في صدد الانتهاء من تعيين موظفين مؤهلين وإقامة مكتب سجل الأضرار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Anotación progresiva de las denuncias de daños y perjuicios y mantenimiento del Registro de daños y Perjuicios | UN | التسجيل التدريجي للمطالبات المتعلقة بالأضرار وتعهد سجل الأضرار |
El Registro incluirá copias de las denuncias en formato impreso y electrónico, que se conservarán en la Oficina del Registro de daños y Perjuicios. | UN | وسيتضمن سجل الأضرار نسخا مطبوعة ونسخا إلكترونية من المطالبات، وسيُحتفظ بهذه النسخ في مكتب رئيس السجل. |
De conformidad con la resolución, la Oficina del Registro de daños y Perjuicios y el Registro de Daños y Perjuicios se establecerán y entrarán en funcionamiento antes de que hayan transcurrido seis meses desde la aprobación de la resolución. | UN | ووفقا لذلك القرار، سينشأ مكتب سجل الأضرار والسجل نفسه ويبدأ تشغيله في غضون ستة أشهر من اتخاذ القرار. |
La Secretaría está concluyendo la contratación de personal cualificado y el establecimiento de la Oficina del Registro de daños y Perjuicios en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | والأمانة حاليا بصدد استكمال تعيين موظفين أكفاء وإنشاء مكتب سجل الأضرار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
La Junta del Registro de daños y Perjuicios, guiada por su mandato, hará todo lo posible por llevar a cabo sus funciones de forma ágil y cabal. | UN | وسيبذل مجلس سجل الأضرار كل ما في وسعه لأداء مهامه بسرعة ودقة مسترشدا بولايته. |
Seguiré informando periódicamente a la Asamblea General sobre la labor del Registro de daños y Perjuicios. | UN | وسأواصل تقديم التقارير بانتظام إلى الجمعية العامة عن عمل سجل الأضرار. |
ii) Número de reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios recibidas y tramitadas por la Oficina del Registro de daños y Perjuicios | UN | ' 2` عدد المطالبات المتعلقة بالأضرار التي يتلقاها مكتب سجل الأضرار ويجهزها |
4. Decide establecer una Oficina del Registro de daños y Perjuicios, que: | UN | 4 - تقرر إنشاء مكتب لسجل الأضرار على النحو التالي: |
Un adelanto al respecto fue la primera misión que realizó el Director Ejecutivo del Registro de daños y Perjuicios a la zona en abril de 2008, y la reunión con funcionarios de la Autoridad Palestina y de las Naciones Unidas así como con otros agentes importantes. | UN | وقد أحرز تقدم عندما سافر المدير التنفيذي لسجل الأضرار في عام 2008 في بعثة أولية إلى المنطقة، حيث التقى مسؤولي السلطة الفلسطينية والأمم المتحدة فضلا عن جهات فاعلة رئيسية أخرى. |
El equipo encargado de la recepción de reclamaciones del Registro de daños y Perjuicios ha empezado a trabajar en la provincia de Salfit. | UN | وبدأ فريق جامعي الشكاوى التابع لسجل الأمم المتحدة للأضرار عمله في محافظة سلفيت. |
24. Cuba celebra el informe del Secretario General sobre el marco general para el establecimiento de un registro de los daños de conformidad con la resolución ES-10/15 de la Asamblea General y espera que la futura oficina del Registro de daños aplique la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia. | UN | 24 - وقالت إن كوبا ترحب بتقرير الأمين العام عن الإطار العام لإنشاء سجل للأضرار عملا بقرار الجمعية العامة دإ-10/15، وتأمل أن المكتب المقبل لسجل الأضرار سوف ينفذ الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية. |