"del sector de servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قطاع الخدمات
        
    • لقطاع الخدمات
        
    • قطاعات خدمات
        
    • بقطاع الخدمات
        
    • في قطاع خدمات
        
    La Autoridad Monetaria de las Bermudas es el organismo regulador integrado del sector de servicios financieros y tiene atribuciones para imponer multas civiles. UN وتتولى تنظيم قطاع الخدمات المالية في برمودا هيئة متكاملة هي هيئة النقد في برمودا التي لها سلطة تحصيل الغرامات المدنية.
    En la presentación del presupuesto de 1999, el Ministro de Economía se refirió al futuro del sector de servicios financieros: UN وقد تحدث وزير المالية في البيان الذي قدم فيه ميزانية عام ١٩٩٩ عن مستقبل قطاع الخدمات المالية، فقال:
    Las mujeres están concentradas en su mayor parte en los grados intermedios del sector de servicios. UN وتتركز المرأة على اﻷغلب في الدرجات الوسطى من قطاع الخدمات.
    En la presente nota se examina en primer lugar la importancia que tiene para el desarrollo la competitividad del sector de servicios. UN تناقش هذه المذكرة أولاً أهمية القدرة التنافسية لقطاع الخدمات بالنسبة للتنمية.
    También se observó una expansión marginal del sector de servicios, incluida la electricidad y el agua, el transporte y los servicios públicos. UN كما شهد قطاع الخدمات توسعا هامشيا شمل خدمات الكهرباء والمياه والنقل والخدمات الحكومية.
    2. Encuestas sobre las tendencias de las empresas del sector de servicios UN 2 - الدراسات الاستقصائية لتوجهات الأعمال التجارية في قطاع الخدمات
    Se han determinado lagunas sectoriales del sector de servicios en algunas de estas esferas, y los organismos de estadística están intentando cubrirlas. UN وقد تم تحديد ثغرات قطاعية في قطاع الخدمات في بعض من هذه المجالات، وتبذل الوكالات الإحصائية قصارى جهدها لسد تلك الثغرات.
    La producción se distribuye equilibradamente entre los principales sectores económicos, aunque la participación de la agricultura en el PNB está descendiendo en tanto que la del sector de servicios está aumentando. UN غير أن حصة الزراعة من الناتج المحلي الإجمالي آخذة في الانخفاض في حين أن حصة قطاع الخدمات آخذة في الازدياد.
    La UNCTAD sigue reuniendo datos sobre las actividades de las filiales extranjeras, incluidas las del sector de servicios. UN ويواصل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية جمع البيانات عن أنشطة الشركات الأجنبية، بما في ذلك شركات قطاع الخدمات.
    10. También cabe destacar el crecimiento del sector de servicios de correo y entrega rápida. UN 10- وما تجدر الإشارة إليه كذلك هو نمو قطاع الخدمات البريدية والتسليم السريع.
    El incremento del producto real se atribuyó a la intensificación de la actividad turística, sumada al constante crecimiento del sector de servicios financieros. UN وعُزي الارتفاع في الناتج الحقيقي إلى ارتفاع النشاط السياحي الذي يسانده النمو المستمر في قطاع الخدمات المالية.
    En el caso de los países en desarrollo, la deslocalización y la externalización del sector de servicios financieros ofrecen la posibilidad de obtener beneficios, ya que las exportaciones potencian la cadena de valor. UN وبالنسبة للبلدان النامية، يتيح نقل الخدمات المالية إلى الخارج والاستعانة بمصادر خارجية في قطاع الخدمات المالية فرص تحقيق مكاسب، نظراً إلى أن التصدير يعزز سلسلة الأنشطة المولدة للقيمة.
    En algunos casos, el crecimiento del sector de servicios es la consecuencia del resultado del fracaso de la industrialización y también del desarrollo agrícola. UN وفي بعض الحالات، يحدث نمو في قطاع الخدمات نتيجة لفشل التصنيع والتنمية الزراعية.
    El crecimiento económico se ha visto impulsado, en gran medida, por el aumento de los precios de los recursos naturales y la expansión del sector de servicios. UN وقد تحقق النمو الاقتصادي، بدرجة كبيرة، بفضل ارتفاع أسعار الموارد الطبيعية وتوسع قطاع الخدمات.
    El nuevo modelo se centrará en la liberalización del sector de servicios debido a su potencial para expandirse rápidamente y contribuir de manera significativa al crecimiento económico. UN وسيركز النموذج الجديد على تحرير قطاع الخدمات في ضوء احتمالات توسعه سريعا وإسهامه بقوة في النمو الاقتصادي.
    El fortalecimiento del sector de servicios financieros será fundamental para disminuir los costes y canalizar las remesas hacia sectores productivos. UN وسيشكل تعزيز قطاع الخدمات المالية عاملاً رئيسياً في تقليص التكلفة وتوجيه التحويلات المالية نحو القطاعات المنتجة.
    Grupo de Voorburg sobre Estadísticas de Servicios: marco de desarrollo del contenido para las estadísticas del sector de servicios UN فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات: إطار تطوير المحتوى لإحصاءات قطاع الخدمات
    Presidió el subgrupo del sector de servicios en el debate de un acuerdo general de cooperación económica con Singapur. UN :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛
    Presidió el subgrupo del sector de servicios en el debate de un acuerdo general de cooperación económica con Singapur. UN :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛
    Competitividad del sector de servicios de gran densidad de conocimientos UN القدرة التنافسية لقطاع الخدمات التي تستخدم المعارف استخداما مكثفا
    Según las investigaciones disponibles, el régimen de fijación de precios influye en el funcionamiento general del sector de servicios de infraestructura. UN وتبيّن البحوث التي أجريت أن لنوع نظام التسعير تأثير على مجمل أداء قطاعات خدمات الهياكل الأساسية.
    El objetivo del curso práctico es brindar asistencia a los países africanos para definir los distintos componentes del sector de servicios, que comprenden la reunión, elaboración y difusión de datos pertinentes al sector de servicios, y para identificar los problemas que estén vinculados con dichas actividades. UN الغرض مـن عقـد حلقـة العمـل هــو مساعدة البلدان الافريقية في تحديد مختلف مقومات قطـاع الخدمات، بما في ذلك جمع البيانات المتصلة بقطاع الخدمات وتجهيزهـا ونشرهـا، وفــي تحديــد المشاكل المرتبطة بتلك اﻷنشطة.
    Las instituciones comprendidas en la jurisdicción del CSFM son las del sector de servicios de inversión, el sector de seguros y los bancos extraterritoriales presentes en Malta. UN والقائمون بالعمليات الذين يقعون في نطاق اختصاص الخدمات المالية بمالطة هم أولئك الذين يعملون في قطاع خدمات الاستثمار وقطاع التأمين والمصارف الخارجية الموجودة في مالطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus