Por lo tanto, recomendó que se permitiera a la República Centroafricana votar hasta el final del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجمهورية أفريقيا الوسطى بالتصويت حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
Por lo tanto, recomendó que se permitiera a las Comoras votar hasta el final del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
Por lo tanto, recomendó que se permitiera a Santo Tomé y Príncipe votar hasta el final del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك أوصت بأن يسمح لسان تومي وبرينسيبي بالتصويت حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
También asistió un representante del Presidente electo del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, John Ashe. | UN | وكان أيضا من بين الحاضرين جون آش، أحد ممثلي الرئيس المنتخب للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
Informes previstos en la continuación del sexagésimo séptimo período de sesiones y la parte principal del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | التقارير المتوقعة في الأجزاء المستأنفة للدورة السابعة والستين والجزء الرئيسي للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة |
Temas del programa del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General que siguen en estudio | UN | البنود المتبقية في جدول الأعمال لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين |
Por lo tanto, recomendó que se permitiera a Somalia votar hasta el final del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك أوصت بأن يسمح للصومال بالتصويت حتى نهاية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
A ese respecto, la Comisión pidió al Ecuador a que lo hiciera antes del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة من إكوادور أن تسمّي ممثّلها لهذا المنصب قبل انعقاد الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
No fue necesario que la Primera Comisión se ocupara de este tema en la parte principal del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 2 - ولم تدع الحاجة إلى أن تنظر اللجنة الأولى في هذا البند خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
Discurso del Presidente del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | كلمة رئيس الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة |
La Comisión concluye así el debate general del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
El Presidente del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, Excmo. Sr. John W. Ashe, formula una declaración ante la Comisión. | UN | ألقى رئيس الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة سعادة السيد جون آش كلمة أمام اللجنة. |
La Comisión concluye así su labor correspondiente a la parte principal del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
El Presidente del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, Excmo. Sr. John W. Ashe, pronuncia un discurso ante la Comisión. | UN | استمعت اللجنة إلى كلمة ألقاها رئيس الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، سعادة السيد جون و. |
Jefa de Gabinete del Presidente electo del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General Tegegnework Gettu | UN | رئيسة مكتب الرئيس المنتخب للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة |
Debate general del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | المناقشة العامة للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة |
Comunicado de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños sobre la elección de John Ashe como Presidente del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | بيان جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتعلق بانتخاب جون آش رئيسا للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة |
La Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) saluda la elección de John Ashe, Representante Permanente de Antigua y Barbuda ante las Naciones Unidas, como Presidente del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ترحب جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بانتخاب جون آش، الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا رئيسا للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
El programa provisional del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General figura en el documento A/68/150. | UN | يرد جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في الوثيقة A/68/150. |
se incluyó en el programa provisional del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea 35/142 B, de 12 de diciembre de 1980, y 66/20, de 2 de diciembre de 2011. | UN | في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة وفقا لقراري الجمعية 35/142 باء المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1980 و 66/20 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
En su discurso pronunciado en el debate general del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, el Presidente invitó a otros Estados de la región a participar en el diálogo y en un debate abierto para abordar cuestiones de interés común, incluida la seguridad. | UN | ودعا الرئيس في خطابه أمام الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين الدول الأخرى في المنطقة إلى الانضمام إلى الحوار وفتح باب مناقشة تتناول القضايا محل الاهتمام المشترك بما فيها الأمن. |