Examen del sistema de asignación de recursos del FNUAP a los programas en los países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Examen del sistema de asignación de recursos del FNUAP a los programas por países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Examen del sistema de asignación de recursos del FNUAP a los programas en los países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Conforme lo solicitado por la Junta, el UNFPA realizó un examen quinquenal del sistema de asignación de recursos en consulta con los miembros de la Junta. | UN | ومثلما طلب المجلس فقد أجرى صندوق الأمم المتحدة للسكان استعراضا خمسيا لنظام تخصيص الموارد بالتشاور مع أعضاء المجلس. |
Como resultado, en la revisión de 2000 del sistema de asignación de recursos de 1996 se incorporaron nuevos indicadores para tener en cuenta esa evolución. | UN | وكنتيجة لذلك اشتمل التنقيح الذي جرى في عام 2000 لنظام تخصيص الموارد لعام 1996 على مؤشرات جديدة لعكس هذه التطورات. |
:: Aplicación del sistema de asignación de fechas para el pronóstico y la planificación de la documentación a fin de mejorar la presentación de los documentos. | UN | :: تطبيق نظام تعيين فترات زمنية محددة للتنبؤ بالوثائق المطلوبة والتخطيط لها من أجل تحسين عملية تقديمها. |
Examen del sistema de asignación de recursos del UNFPA a los programas por países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Examen del sistema de asignación de recursos del UNFPA a los programas por países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
2005/13 Examen del sistema de asignación de recursos del UNFPA a los programas por países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Examen del sistema de asignación de recursos del UNFPA a los programas por países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Examen del sistema de asignación de recursos del UNFPA a los programas por países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Indicadores propuestos y niveles límite, actualización del sistema de asignación de recursos 2008 | UN | المؤشرات المقترحة ومستويات العتبة، استكمال نظام تخصيص الموارد لعام 2008 |
del sistema de asignación de recursos de 2005 | UN | المؤشرات والمستويـــات الحدية المقترحة لنظام تخصيص الموارد المستكمل في عام 2005 |
Clasificación de los países: examen en 2005 del sistema de asignación de recursos | UN | تصنيف البلدان: استعراض عام 2005 لنظام تخصيص الموارد |
Anexo 2 Clasificación de los países por grupos, revisión de 2008 del sistema de asignación | UN | المرفق 2: تصنيف البلدان: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد |
En los anexos se enumeran los indicadores utilizados en el sistema de asignación de recursos, las fuentes de los datos para los indicadores y la clasificación de los países resultante del examen de 2005 del sistema de asignación de recursos. Índice | UN | يرد في المرفقات قائمة بالمؤشرات المستخدمة في نظام تخصيص الموارد ومصادر البيانات المتعلقة للمؤشرات وتصنيف البلدان الناتج من استعراض عام 2005 لنظام تخصيص الموارد. |
A. Principios básicos del sistema de asignación de recursos | UN | ألف - المبادئ الأساسية لنظام تخصيص الموارد |
Una de esas medidas es la aplicación del sistema de asignación de fechas para el pronóstico y la planificación de la documentación. | UN | ومن هذه التدابير تطبيق نظام تعيين فترات زمنية محددة للتنبؤ بالوثائق المطلوبة والتخطيط لها. |
De hecho, se informó a la Comisión de que el Departamento tenía dificultades para hacer cumplir la adhesión a los límites de página y los plazos derivados del sistema de asignación. | UN | وبالفعل، فقد أُبلغت اللجنة بأن الإدارة تواجه صعوبات في فرض الامتثال للعدد الأقصى من الصفحات وللمواعيد النهائية النابعة عن نظام تعيين فترات زمنية محددة لتقديم الوثائق. |
Algunas delegaciones expresaron preocupación por los efectos negativos de fijar proporciones para distribuir los recursos por regiones y grupos dado que ello afectaría a la transparencia del sistema de asignación de recursos generales. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء اﻷثر السلبي للتركيز على الحصص اﻹقليمية والحصص الموجهة بالتحديد لبعض المناطق والتجمعات حيث أنها تؤثر على شفافية تطبيق نظام توزيع الموارد العامة. |
Ese resultado fue posible gracias a la mejora del proceso de planificación y preparación, a la aplicación del sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos, que permite hacer un seguimiento de la presentación y el procesamiento de los documentos, y al refuerzo de la colaboración con los departamentos que los presentan. | UN | وأُحرزت هذه النتيجة بفضل تحسين التخطيط والإعداد وتنفيذ نظام الجدولة الزمنية لتجهيز الوثائق الذي يتيح تتبُّع تقديم الوثائق وتجهيزها، بالإضافة إلى تعزيز التعاون مع الإدارات المقدِّمة للوثائق. |
Se han determinado unos 50 aspectos del sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos que habrá que mejorar. | UN | وتم تحديد حوالي 50 مجالاً في نظام تحديد فترات زمنية محددة لتجهيز الوثائق ستُجرى فيها تعديلات لتحسينها. |
Señaló que en septiembre de 2000, conforme a lo solicitado por la Junta, el FNUAP presentaría un informe sobre su examen del sistema de asignación de recursos. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق سيقوم في أيلول/سبتمبر 2000، بناء على طلب المجلس، بإعداد تقرير عن استعراضه لنظام توزيع الموارد. |