Está integrada por representantes de distintas instituciones del sistema judicial de Groenlandia, del Ministerio de Justicia danés y del Gobierno autónomo de Groenlandia. | UN | وهي تتألف من ممثلين لمختلف مؤسسات النظام القضائي في غرينلاند، ووزارة العدل الدانمركية، وسلطات الحكم الذاتي في غرينلاند. |
Por ejemplo, la responsabilidad en lo que respecta a la reconstrucción del sistema judicial de Kosovo es compartida entre los dos componentes. | UN | فعلى سبيل المثال، يتشاطر العنصران مسؤولية إعادة بناء النظام القضائي في كوسوفو. |
Asimismo, destaca la importancia de que prosiga la asistencia internacional al fortalecimiento del sistema judicial de Timor Oriental. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية مواصلة تقديم المساعدة الدولية لتعزيز النظام القضائي في تيمور الشرقية. |
Convendría pedir al Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados que hiciera un análisis completo del sistema judicial de México. | UN | ولعل من المستصوب أن يدعى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى إجراء تحليل شامل للنظام القضائي في المكسيك. |
El Comité exhorta a las Naciones Unidas, los gobiernos y otros órganos de la sociedad civil a que sigan contribuyendo al fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda. | UN | وتناشد اللجنة اﻷمم المتحدة، والحكومات، وكذلك أجهزة المجتمع المدني اﻷخرى، أن تواصل تقديم المساعدة لتعزيز نظام العدالة في رواندا. |
Se han puesto en marcha causas penales y se está haciendo cumplir la ley; no obstante debe ponerse remedio a la parcialidad del sistema judicial de Kosovo. | UN | بيد أن الأمر يتطلب تطهير الجهاز القضائي في كوسوفو من شائبة التحيز. |
La creación de excepciones al Estado de derecho mediante la aprobación de leyes especiales en materia de seguridad o contra el terrorismo ha mermado la capacidad del sistema judicial de impedir que el Estado socave arbitrariamente los derechos humanos. | UN | وأدى خلق استثناءات من حكم القانون بواسطة التشريعات الأمنية الخاصة وتشريعات مكافحة الإرهاب الخاصة إلى تقويض قدرة النظام القضائي على منع الدولة من التعسف لتقليص حقوق الإنسان. |
Más del 20% de los trabajadores del sistema judicial de Uzbekistán son mujeres. | UN | وتبلغ نسبة النساء العاملات في النظام القضائي في أوزبكستان 20 في المائة. |
ii) Fortalecimiento del sistema judicial de Mozambique. | UN | `2` تعزيز النظام القضائي في موزامبيق. |
Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo. | UN | وهذا الجهد يعيد تأكيد تعزيز النظام القضائي في رواندا والثقة به. |
Reforma del sistema judicial de Groenlandia | UN | إصلاح النظام القضائي في غرينلاند |
Reforma del sistema judicial de Groenlandia | UN | إصلاح النظام القضائي في غرينلاند |
Ha mencionado la necesidad de una reforma del sistema judicial de ese país, y ha enfatizado sobre todo la necesidad de lograr apoyo en materia socioeconómica. | UN | وأشار إلى ضرورة إصلاح النظام القضائي في هايتي، والأهم من ذلك كله، الحصول على الدعم الاجتماعي والاقتصادي. |
En una situación como la descrita, el funcionamiento del sistema judicial de un país también afecta a las perspectivas de la autoridad encargada de la competencia en materia de ejecución de las sentencias. | UN | وفي مثل هذه الحالة، تؤثر أيضاً طريقة عمل النظام القضائي في البلد على آفاق الإنفاذ المتاحة لسلطة المنافسة المعنية. |
El restablecimiento del funcionamiento del sistema judicial de Rwanda también debe acelerarse. | UN | ٢٣ - ويجب كذلك التعجيل بإعادة الحياة إلى النظام القضائي في رواندا. |
La Fiscalía, el Colegio de Abogados y el Colegio de Notarios son elementos indispensables del sistema judicial de la República de Letonia. | UN | ويمثل مكتب المدعي العام وجمعية المحامين المحلفين وجمعية الموثقين العناصر الأساسية للنظام القضائي في جمهورية لاتفيا. |
La necesaria reforma del sistema judicial de Haití es, sin lugar a dudas, esencial. | UN | والواضح أن الإصلاح الضروري للنظام القضائي في هايتي أصبح مسألة حتمية. |
Desde 1997 la consejera especial desempeña sus funciones y los principios de igualdad de los sexos están plenamente integrados en todos los aspectos del sistema judicial de Columbia Británica. | UN | وبحلول عام 1997 كان المستشار المذكور أعلاه قد أنجز مهمته، وكانت مبادئ الإنصاف الجنساني قد تم إدماجها كاملة في جميع جوانب نظام العدالة في كولومبيا البريطانية. |
65. La igualdad ante la ley es un principio fundamental del sistema judicial de Nueva Zelandia. | UN | 65- المساواة أمام القانون مبدأ أساسي من مبادئ نظام العدالة في نيوزيلندا. |
Observando con preocupación la evaluación hecha por el Secretario General de las dificultades que han tenido repercusiones negativas para la eficacia del sistema judicial de Timor Oriental, y pidiendo a todas las partes interesadas que trabajen para realizar progresos a este respecto, | UN | وإذ يشير مع القلق إلى تقييم الأمين العام للصعوبات التي كان لها أثر سلبي على فعالية الجهاز القضائي في تيمور الشرقية، وإذ يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تعمل من أجل إحراز تقدم في هذه الناحية، |
La incapacidad del sistema judicial de enjuiciar con celeridad a los sospechosos de haber cometido delitos ha tenido consecuencias negativas, no sólo en la percepción pública del poder judicial sino también en la percepción de los sistemas policial y penal. | UN | ٧٣ - وكان لعدم قدرة النظام القضائي على تقديم المجرمين المشتبه فيهم إلى المحاكمة بسرعة أثر سلبي، ليس على نظرة الجمهور إلى السلطة القضائية فحسب، بل كذلك على نظرته لنظام الشرطة والنظام الجنائي. |
Puede considerarse a la Comisión Judicial como un órgano de supervisión de los magistrados y jueces en el marco del sistema judicial de Indonesia. | UN | ويمكن اعتبار اللجنة القضائية هيئة تتولى الإشراف على رجال القضاء والقضاة في النظام القضائي الإندونيسي. |
Fortalecimiento de la integridad y la capacidad del sistema judicial de Mozambique | UN | تعزيز النـزاهة وتعزيز قدرات نظام المحاكم في موزامبيق |