"del trabajo remunerado y no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمل المأجور وغير
        
    • العمل بأجر ودون
        
    Estado del proyecto sobre las cuestiones de género en la medición del trabajo remunerado y no remunerado UN التقدم المحرز في مشروع يعنى بالقضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور
    Proyecto de esbozo de la guía para la preparación de estadísticas del empleo del tiempo para la medición del trabajo remunerado y no remunerado UN دليل وضع إحصاءات استخدام الوقت لأغراض قياس العمل المأجور وغير المأجور تمهيد
    Informe del Secretario General acerca del estado del proyecto sobre las cuestiones de género en la medición del trabajo remunerado y no remunerado UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في مشروع يُعنى بالقضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور
    Plan de ejecución de un proyecto sobre las cuestiones de género en la medición del trabajo remunerado y no remunerado UN خطة التنفيذ مشروع بشأن القضايا الجنسانية في قياس العمل بأجر ودون أجر
    Proyecto sobre las cuestiones de género en la medición del trabajo remunerado y no remunerado: ejecución de la etapa piloto del plan UN المشروع المتعلق بالقضايا الجنائية في قياس العمل بأجر ودون أجر: الخطة التنفيذية للمرحلة الرائدة
    - compromisos concretos de redefinición del trabajo mediante una redistribución del trabajo remunerado y no remunerado y el establecimiento de nuevas formas de organización del trabajo: . trabajo compartido UN ـ الالتزام الملموس بإعادة تعريف العمل عن طريق إعادة تقسيم العمل المأجور وغير المأجور، وتنفيذ اﻷنماط الجديدة لتنظيم العمل:
    La Comisión de Estadística, en su 31° período de sesiones, reconoció la importancia de la labor sobre las cuestiones de género y la medición del trabajo remunerado y no remunerado que realiza la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN سلَّمت اللجنة الإحصائية، في دورتها الحادية والثلاثين، بأهمية الأعمال التي تقوم بها الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية وقياس العمل المأجور وغير المأجور.
    II. Proyecto de esbozo de la guía para la preparación de estadísticas del empleo del tiempo para la medición del trabajo remunerado y no remunerado UN الثاني - دليل وضع إحصاءات استخدام الوقت لأغراض قياس العمل المأجور وغير المأجور
    La lucha por equilibrar las responsabilidades del trabajo remunerado y no remunerado lleva a elevados niveles de tensión por lo que atañe al tiempo, especialmente entre las mujeres empleadas con hijos pequeños. UN ومن شأن الكفاح لإيجاد توازن بين مسؤوليات العمل المأجور وغير المأجور أن يؤدي إلى ارتفاع مستويات التوتر وخاصة بين النساء الموظفات ممن يعلن أطفالا صغارا.
    El segundo programa de trabajo se refería a un proyecto elaborado junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional, del Canadá, sobre cuestiones de género en la cuantificación del trabajo remunerado y no remunerado, y la elaboración de estadísticas e indicadores desglosados por género para medir los progresos. UN ويتصل برنامج العمل الثاني بمشروع وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الدولي للبحوث الإنمائية في كندا بشأن المسائل الجنسانية فيما يتعلق بقياس العمل المأجور وغير المأجور، ووضع إحصاءات ومؤشرات جنسانية لقياس التقدم المحرز.
    La reunión del grupo de expertos apoyó las actividades realizadas por la División de Estadística de las Naciones Unidas en virtud del proyecto para mejorar la medición del trabajo remunerado y no remunerado. UN 9 - وأيد اجتماع الخبراء الجهود التي تبذلها الشعبة الإحصائية في إطار المشروع، بغية تطوير قياس العمل المأجور وغير المأجور.
    También se deberían tomar medidas para elaborar y financiar sistemas de seguros y protección social universales y que tengan en cuenta las cuestiones de género, y para facilitar la conciliación del trabajo remunerado y no remunerado, incluso mejorando la facilitación por el sector público de mecanismos y servicios de apoyo adecuados. UN وينبغي أيضا اتخاذ الإجراءات اللازمة لضمان استحداث وتمويل نظم تأمين وحماية اجتماعية عالمية مراعية للمساواة بين الجنسين، وتيسير التوفيق بين العمل المأجور وغير المأجور، وذلك بعدة طرق منها زيادة الموارد المالية العامة المخصصة لآليات وخدمات الدعم لتصبح في المستوى الملائم.
    También se deberían tomar medidas para velar por la elaboración y la financiación de sistemas de seguros y protección social universales y que tengan en cuenta el género, y para facilitar la reconciliación del trabajo remunerado y no remunerado, incluso mejorando la prestación pública de mecanismos y servicios de apoyo adecuados. UN وينبغي أيضا اتخاذ الإجراءات اللازمة لضمان استحداث وتمويل نظم تأمين وحماية اجتماعية عالمية مراعية للمساواة بين الجنسين، وتيسير التوفيق بين العمل المأجور وغير المأجور، وذلك بعدة طرق منها زيادة الموارد المالية العامة المخصصة لآليات وخدمات الدعم لتصبح في المستوى الملائم.
    Aunque muchas mujeres estén empezando a formar parte de la fuerza de trabajo y permanezcan en ella durante más tiempo, continúan existiendo diferencias entre los géneros en cuanto a la participación en la fuerza de trabajo, la distribución del trabajo remunerado y no remunerado y las condiciones de trabajo y los salarios. UN وفي حين أن النساء يدخلن في القوة العاملة بأعداد أكبر ويبقين فيها لفترة أطول على مسار حياتهن، إلا أن الاختلافات بين الجنسين لا تزال قائمة فيما يتعلق بالمشاركة في القوة العاملة، وتوزيع العمل المأجور وغير المأجور بين الجنسين، وظروف العمل، والإيرادات.
    En relación con el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, la División organizó dos mesas redondas, una para examinar los progresos realizados en la elaboración de estadísticas desglosadas por género a nivel internacional y nacional, y la segunda para examinar la función de las encuestas sobre el empleo del tiempo en la cuantificación del trabajo remunerado y no remunerado. UN 26 - وبمناسبة الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، عقدت الشعبة حلقتي مناقشة: تولت إحداهما استعراض التقدم المحرز في تطوير الإحصاءات الجنسانية على الصعيدين الدولي والوطني، وتولت الثانية استعراض دور الدراسات الاستقصائية لاستخدام الوقت في قياس العمل المأجور وغير المأجور.
    Informe del Secretario General relativo al estado del proyecto sobre las cuestiones de género en la medición del trabajo remunerado y no remunerado (E/C.3/2001/4) UN تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في مشروع مراعاة القضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور (E/CN.3/2001/4)
    C. Perfeccionamiento de la medición del trabajo remunerado y no remunerado en las estadísticas sobre la fuerza de trabajo UN جيم - تحسين قياس العمل بأجر ودون أجر في إحصاءات القوى العاملة
    5.3. Organizar un grupo sobre cuestiones de género en la medición del trabajo remunerado y no remunerado en la Conferencia de Beijing + 5 5.4. UN ٥-٣ تنظيم اجتماع فريق بشأن مسائل القضايا الجنسانية في قياس العمل بأجر ودون أجر في مؤتمر بيجين + ٥
    En el presente informe figura un plan para la ejecución del proyecto de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre las cuestiones de género en la medición del trabajo remunerado y no remunerado, y se describen someramente los fundamentos y objetivos del proyecto y los principales resultados esperados. UN يتضمن هذا التقرير خطة تنفيذ مشروع من مشاريع الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة بشأن القضايا الجنسانية في قياس العمل بأجر ودون أجر. ويعرض التقرير بإيجاز لدوافع وأهداف المشروع وما يتوقع أن يحققه من نواتج أساسية.
    En atención a esas recomendaciones, la División de Estadística, junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional del Canadá, preparó un proyecto sobre las cuestiones de género en la medición del trabajo remunerado y no remunerado. UN ٣ - وتبعا لهذه التوصيات، وضعت الشعبة، بتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومركز البحوث للتنمية الدولية/كندا المشروع المتعلق بالقضايا الجنسانية في قياس العمل بأجر ودون أجر.
    c) Perfeccionamiento de la medición del trabajo remunerado y no remunerado en las estadísticas sobre la fuerza de trabajo. UN )ج( وتحسين قياس العمل بأجر ودون أجر في إحصاءات القوى العاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus