"delante de él" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمامه
        
    • امامه
        
    • نسبقه
        
    • أمامة
        
    • أمام عينيه
        
    El autor declaró que, al oírlo, comenzó a correr junto con los demás, sin hablar con nadie, y que no observó que nadie estuviera corriendo delante de él. UN وذكر أيضا أنه جرى مع آخرين ولم يتكلم مع أحد وأنه لم يدرك ما إذا كان أحد يجري أمامه.
    A.P. informó de que los soldados del ELC mataron a su padre, le abrieron el pecho, sacaron su corazón, lo cocinaron y se lo comieron delante de él. UN غ. أن جنود جيش تحرير الكونغو قتلوا والده، وبقروا صدره واقتلعوا قلبه، وقاموا بطهوه وأكله أمامه.
    También lo amenazaron con traer a su madre y violarla delante de él. UN وهددوه أيضاً بجلب والدته إلى هناك واغتصابها أمامه.
    Cuando lo trasladaron al centro de detención del Servicio Nacional de Seguridad, lo torturaron, le administraron substancias psicotrópicas y lo amenazaron con violar a sus familiares delante de él. UN وعُذب عندما نقل إلى مركز الاحتجاز التابع لإدارة الأمن الوطني وأعطي مؤثرات عقلية وهدد باغتصاب أقاربه أمامه.
    Aparentemente, cayó muerto justo delante de él en la mesa del Duque. Open Subtitles على ما يبدو أنه سقط ميتاً امامه على طوالة الدوق
    Mientras tanto, los autores de los hechos apuntaron una pistola a la cabeza del abuelo y violaron a la víctima delante de él. UN وفي تلك الأثناء، صوب الجناة مسدسا إلى رأس الجد واغتصبوا الضحية أمامه.
    - Por favor, delante de él, no. - Los muertos no son celosos. Open Subtitles ـ أتوسل إليك؛ ليس أمامه ـ الموتى لا يغارون
    No te cortes delante de él. Open Subtitles لاينبغي عليك الشعور بالخجل أمامه
    Yo estaba sentado delante de él. Open Subtitles انه دم الوزير, لقد كنت اجلس أمامه مباشرةً
    Verá, hay un libro mío allí arriba y, en lugar de leerlo, la gente se-se-se, bueno, se revuelca delante de él. Open Subtitles قمت بتأليف كتاب تم وضعه هناك وعوضاً عن قراءته يقترف الناس الأفعال الشائنة أمامه
    Así que usé el teléfono delante de él. Open Subtitles لذا استعملت هاتف الاتصال عبر الاقمار الاصطناعيه, أمامه.
    Aunque te aterrorice que el Dr. Cox vaya a saberlo, si yo quisiera que fueras a su departamento y tuvieras relaciones conmigo delante de él, lo harías. Open Subtitles إذا أردتك أن تذهب لشقته الآن أن تمارس الجنس معي أمامه ستفعل
    Tú querías tener relaciones delante de él. Open Subtitles لقد أردت ممارسة الجنس أمامه للتو
    Así que estoy intentando ser solidaria y no uso mi magia delante de él. Open Subtitles و أنا أحاول أن أكون داعمة و ، كما تعلمين لا أستخدم سحري أمامه
    Lo recuerdo siempre con un libro en la mano, o sobre su mesa, delante de él. Open Subtitles لا أتذكر رؤيته قط بدون كتاب في يده أو على المكتب أمامه
    Y el hombre en las nubes, abrió un libro y llamó a toda la tierra delante de él. Open Subtitles وفتح الجالس على السحاب كتاباً ونادى الأرض كلها لتقف أمامه
    Colgaba el lazo de un palo y lentamente, bien lentamente lo bajaba delante de él. Open Subtitles ويعلق الحلقة من القطب وتدريجيا يخفضها أمامه
    Él realmente creía que era un hombre joven, con todo delante de él. Open Subtitles كان يصدق فعلاً بأنه شخص شاب وأن كل شيء أمامه
    delante de él iba el camarógrafo agachado, temblando de miedo, y él como si nada. Open Subtitles أمامه ، مصوّر مرتعب يزحف متقدما مرتعشا من الخوف، لا يمكنه رؤية أبعد من خوذته
    Y vemos cómo este sistema le permite dirigirse a cualquier superficie y comenzar a utilizar sus manos para interactuar con la información que se proyecta delante de él. TED ونرى كيف هذا البرنامج يمكنه من المشي على اي سطح ليستخدم يديه ليتفاعل مع المعلومات والتي تعرض امامه
    Vamos, apenas estamos un paso por delante de él tal como está. Open Subtitles بربكِ , نحن بالكاد نسبقه بخطوة
    Muévete a delante de él. Saltaré por detrás. Open Subtitles تحرك أمامة وسأقفز على ظهر الحافلة
    Para Rachin... su promoción y su medalla se habían prendido fuego delante de él. Open Subtitles بالنسبة لراشين كانت ترقيته ووسامه يتبخران أمام عينيه مع ألسنة اللهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus