"delante de nosotros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمامنا
        
    • امامنا
        
    • الأمام منا
        
    • أمام أعيننا
        
    • يسبقنا
        
    • متقدماً علينا
        
    • متقدمة علينا بخطوة
        
    No olviden pensar antes de hablar, solo porque tenemos una pantalla delante de nosotros. TED دعونا لا ننسى أن نفكر قبل التحدث، فقط لأننا نملك شاشةً أمامنا.
    ¿Por qué, gracias, Jaq. Tenemos un gran día por delante de nosotros mañana. Open Subtitles الذي شكراً لكم جاك نحن عِنْدَنا الـ يوم كبير أمامنا غداً
    Como resultado, tenemos hoy delante de nosotros una resolución que, si no es la ideal, es, sin embargo, una contribución efectiva para la revitalización de la Asamblea. UN ونتيجة لذلك، أمامنا اليوم قرار، وإن لم يكن قرارا مثاليا، إلا أنه يمثل إسهاما فعالا في تنشيط الجمعية.
    Piensa que esta bien caminar desnuda por el apartamento delante de nosotros. Open Subtitles انها تعتقد انة من المناسب التجول فى الشقة و هى عارية امامنا حقاً ؟
    Delia se comporta diferente con otras personas que delante de nosotros Open Subtitles دليا تتصرف بشكل غير عادى أمام مختلف الناس أكثر مما تتصرف أمامنا
    Sea lo que sea, tambièn puede decirlo delante de nosotros, ¿eh? Open Subtitles مهما كانت ستقول تستطيع أن تقوله أمامنا صحيح ياسيمبا؟
    Y asumí que era nuestra zona de salto, muy por delante de nosotros. Open Subtitles كان عليّ الإفتراض أنها منطقة هبوطنا وهي أمامنا بمسافة طويلة
    Sí, pero éso la pondría por detrás de nosotros en la escala evolutiva no delante de nosotros. Open Subtitles الذي يضعها خلفنا في خط التطور الزمني. ليس أمامنا
    Si pelean delante de nosotros, quizás tengamos bicicletas nuevas. Open Subtitles إن تشاجرا أمامنا فقد نحصل على دراجات جديدة
    Siento que está delante de nosotros, pero no consigo comprenderlo. Open Subtitles رباه أشعر أن الجواب أمامنا لكن لا يمكنني الحصول عليه
    Justo detrás de ella está el 5. Justo delante de nosotros. Open Subtitles خلفه مباشرة، يوجد الرواق الخامس، أمامنا مباشرة
    Encontramos la dirección de Wakita e intentamos entrevistarla pero ella murió delante de nosotros Open Subtitles وجدنا عنوان واكيتا وحاولنا أن نجري مقابلة معها ولكنها ماتت أمامنا
    Y ha puesto delante de nosotros una ardua, pero justa tarea. Open Subtitles ولقد وضع أمامنا مهمه مستحيله ولكنها صالحه
    O puedes consumirte delante de nosotros hasta que tengas la capacidad cerebral de un maní. Open Subtitles أو يمكن أن تفقد قواكَ أمامنا حتى تضعف قدرة دماغكَ
    Si está por delante de nosotros y no podemos verlo, entonces vamos a tener que seguir el rastro que dejo hasta que podamos verlo. Open Subtitles إذا كان أمامنا ولا نستطيع رؤيته حينها سنقوم بتقفّي الأثر الذي يتركه حتى نستطيع رؤيته
    Tenemos que considerar la posibilidad de que el vampiro pueda andar por ahí a la luz del día, delante de nosotros. Open Subtitles علينا أن نضع باعتبارنا أن مصاص الدماء ربما يكون يمشي خلال وضح النهار بالضبط أمامنا
    Usted no estaba delante de nosotros. Open Subtitles لا أعتقد أنك تفهم يا سيد أنت لن تقف أمامنا
    Ella es estrecha, 40 metros por delante de nosotros, 23 metros más abajo. Open Subtitles انها قريبه، اربعين متر امامنا و ثلاثين متر تحتنا
    Siempre va a un paso delante de nosotros. Open Subtitles وقال انه يبدو دائما أن يكون خطوة إلى الأمام منا.
    Un hombre acaba de morir delante de nosotros. Open Subtitles شيءٌ ما يتم شحنه؟ للتو قد مات رجلٌ أمام أعيننا.
    Teóricamente. Bueno, es bastante inteligente. Hasta ahora, en todo lo que intentamos, va un paso por delante de nosotros. Open Subtitles هذه فكرة ذكية الفيروس يسبقنا دائمًا بمرحلة
    - Bueno, ha estado un paso por delante de nosotros desde el principio Open Subtitles حسناً، لقد كان متقدماً علينا بخطوة من البداية،
    Y ha estado un paso por delante de nosotros todo el tiempo. Open Subtitles وكانت متقدمة علينا بخطوة طيلة الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus