Una delegación sugirió que en cada marco de cooperación con los países figuraran cuatro a seis esferas de servicios en que los efectos pudieran demostrarse. | UN | واقترح وفد أن يتضمن كل إطار من أطر التعاون القطري ما بين خمسة وستة من مجالات الخدمة بما يتيح إبراز اﻷثر. |
Otra delegación sugirió que se elaboraran directrices regionales para uso de los Estados para el establecimiento de sanciones por incumplimiento. | UN | واقترح وفد آخر وضع مبادئ توجيهية إقليمية للدول للاستعانة بها في تحديد الجزاءات في حالات عدم الامتثال. |
Otra delegación sugirió que la práctica de aumentar las asociaciones con ONG en la ayuda de emergencia se utilizase también en la reconstrucción. | UN | واقترح وفد آخر أن تستخدم في عملية الإعمار أيضا زيادة عدد الشراكات مع المنظمات غير الحكومية في مجال المساعدة الطارئة. |
Una delegación sugirió que la visita al Brasil no se realizó en el mejor momento debido a la celebración de elecciones nacionales. | UN | وأشار وفد آخر إلى أن موعد الزيارة التي تمت للبرازيل لم يكن ملائما بسبب الانتخابات الوطنية الجارية هناك. |
Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente. | UN | فيما اقترح وفد آخر أن يطبق النهج الوقائي لإدارة مصائد الأسماك في حال غياب معلومات علمية ثابتة. |
Otra delegación sugirió que se elaboraran y aplicaran indicadores para la vigilancia de la repercusión de las intervenciones del UNICEF sobre la creación de capacidad e instituciones. | UN | وذكر وفد آخر أنه ينبغي وضع وتطبيق مؤشرات لرصد تأثير أنشطة اليونيسيف على بناء القدرات والمؤسسات. |
Otra delegación sugirió que el servicio se estableciera inicialmente por un período de prueba de dos años. | UN | واقترح وفد آخر كبداية أن تنشأ الدائرة لفترة اختبار مدتها سنتان. |
Otra delegación sugirió que la cuestión podría resolverse cuando la Asamblea examinara el proyecto de presupuesto por programas. | UN | واقترح وفد آخر حسم هذه المسألة خلال نظر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Otra delegación sugirió que en esos casos la reunión de apertura se celebrara por la mañana, pero que debería comenzar un poco después de las 10 de la mañana. | UN | واقترح وفد آخر أنه يمكن، في هذه الحالات، عقد الجلسة الافتتاحية في الصباح على أن تفتتح بعد الساعة العاشرة بقليل. |
Otra delegación sugirió que se fusionara el programa de nutrición con el programa de planificación de la familia. | UN | واقترح وفد آخر إدماج برنامج التغذية مع برنامج تنظيم اﻷسرة. |
Otra delegación sugirió que deberían refinarse los objetivos de las visitas. | UN | واقترح وفد آخر تحسين أهداف هذه الزيارات. |
Otra delegación sugirió que el UNICEF se asegurara de que los viajes sobre el terreno no se superpusieran a viajes de grupos del PNUD a las oficinas exteriores. | UN | واقترح وفد آخر أن تكفل اليونيسيف عدم تداخل الرحلات الميدانية مع الرحلات الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Otra delegación sugirió que en esos casos la reunión de apertura se celebrara por la mañana, pero que debería comenzar un poco después de las 10 de la mañana. | UN | واقترح وفد آخر أنه يمكن، في هذه الحالات، عقد الجلسة الافتتاحية في الصباح على أن تفتتح بعد الساعة العاشرة بقليل. |
Una delegación sugirió que los Estados no deberían formular declaraciones políticas que socavaran la propia Organización en que ejercían su liderazgo. | UN | واقترح وفد آخر ألا تطلق الدول تصريحات سياسية يكون من شأنها تدمير نفس المنظمة التي تمارس فيها تلك الدول قيادتها. |
Una delegación sugirió que la acción humanitaria no debía depender únicamente de los gobiernos centrales, y que también había que buscar la cooperación con las autoridades locales. | UN | وأشار وفد إلى وجوب أن لا يعتمد العمل الإنساني على الحكومات المركزية فقط، بل يسعى أيضاً للتعاون مع السلطات المحلية. |
Una delegación sugirió que la acción humanitaria no debía depender únicamente de los gobiernos centrales, y que también había que buscar la cooperación con las autoridades locales. | UN | وأشار وفد إلى وجوب أن لا يعتمد العمل الإنساني على الحكومات المركزية فقط، بل يسعى أيضاً للتعاون مع السلطات المحلية. |
Otra delegación sugirió que el estudio tal vez se podría financiar con fondos extrapresupuestarios. | UN | وقد اقترح وفد آخر بأنه قد يكون من الممكن تمويل هذه الدراسة من موارد من خارج الميزانية. |
Otra delegación sugirió que podían obtenerse mayores lecciones del anterior período de cooperación. | UN | وذكر وفد آخر أنه كان يمكن تعلم المزيد من الدروس المستفادة من فترة التعاون السابقة. |
No obstante, una delegación sugirió que el asunto se remitiera a la Quinta Comisión, ya que tenía consecuencias presupuestarias. | UN | بيد أن أحد الوفود اقترح إحالة هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة حيث أنه يترتب عليها آثار في الميزانية. |
Otra delegación sugirió que debería proporcionarse más información sobre la vigilancia de los resultados. | UN | ورأى وفد آخر أنه ينبغي توفير معلومات أكثر عن نتائج الرصد. |
La misma delegación sugirió que tal vez iba a ser necesario celebrar una sesión oficiosa de información. | UN | وأشار نفس الوفد إلى أنه قد يتعين عقد جلسة غير رسمية للتزويد بالمعلومات. |
Una delegación sugirió que era necesario examinar la situación de la Dependencia Especial a fin de aumentar su capacidad para actuar de forma amplia e independiente. | UN | واقترح أحد الوفود ضرورة مراجعة وضع الوحدة الخاصة بغية تعزيز قدرتها على العمل بصورة واسعة ومستقلة. |
Una delegación sugirió que se sustituyera “con fines lucrativos” por “con fines de lucro delictivo”. | UN | واقترح بعض الوفود حذف كلمة الربح، بينما حبذت وفود أخرى اﻹبقاء عليها. |
Otra delegación sugirió cinco categorías diferentes como posibilidades: a) evaluación de necesidades y demandas en la esfera de la salud reproductiva; b) fomento de la toma de conciencia a nivel político e individual; c) prestación de servicios en la esfera de la salud sexual y reproductiva; d) reunión, análisis y difusión de datos; y e) cooperación y coordinación con las organizaciones no gubernamentales. | UN | واقترحت مندوبة وفد آخر خمس فئات مختلفة للنظر فيها، هي )أ( تقييم الاحتياجات/الطلبات في مجال الصحة اﻹنجابية، و )ب( خلق الوعي، على الصعيدين السياسي والفردي، و )ج( تقديم الخدمات في مجال الصحة اﻹنجابية والجنسية، و )د( جمع البيانات وتحليلها ونشرها، و )ح( التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومة. |