"delegación sugirió" - Translation from Spanish to Arabic

    • واقترح وفد
        
    • وأشار وفد
        
    • اقترح وفد
        
    • وذكر وفد
        
    • الوفود اقترح
        
    • ورأى وفد
        
    • الوفد إلى
        
    • الوفود ضرورة
        
    • واقترح بعض الوفود حذف
        
    • واقترحت مندوبة وفد
        
    Una delegación sugirió que en cada marco de cooperación con los países figuraran cuatro a seis esferas de servicios en que los efectos pudieran demostrarse. UN واقترح وفد أن يتضمن كل إطار من أطر التعاون القطري ما بين خمسة وستة من مجالات الخدمة بما يتيح إبراز اﻷثر.
    Otra delegación sugirió que se elaboraran directrices regionales para uso de los Estados para el establecimiento de sanciones por incumplimiento. UN واقترح وفد آخر وضع مبادئ توجيهية إقليمية للدول للاستعانة بها في تحديد الجزاءات في حالات عدم الامتثال.
    Otra delegación sugirió que la práctica de aumentar las asociaciones con ONG en la ayuda de emergencia se utilizase también en la reconstrucción. UN واقترح وفد آخر أن تستخدم في عملية الإعمار أيضا زيادة عدد الشراكات مع المنظمات غير الحكومية في مجال المساعدة الطارئة.
    Una delegación sugirió que la visita al Brasil no se realizó en el mejor momento debido a la celebración de elecciones nacionales. UN وأشار وفد آخر إلى أن موعد الزيارة التي تمت للبرازيل لم يكن ملائما بسبب الانتخابات الوطنية الجارية هناك.
    Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente. UN فيما اقترح وفد آخر أن يطبق النهج الوقائي لإدارة مصائد الأسماك في حال غياب معلومات علمية ثابتة.
    Otra delegación sugirió que se elaboraran y aplicaran indicadores para la vigilancia de la repercusión de las intervenciones del UNICEF sobre la creación de capacidad e instituciones. UN وذكر وفد آخر أنه ينبغي وضع وتطبيق مؤشرات لرصد تأثير أنشطة اليونيسيف على بناء القدرات والمؤسسات.
    Otra delegación sugirió que el servicio se estableciera inicialmente por un período de prueba de dos años. UN واقترح وفد آخر كبداية أن تنشأ الدائرة لفترة اختبار مدتها سنتان.
    Otra delegación sugirió que la cuestión podría resolverse cuando la Asamblea examinara el proyecto de presupuesto por programas. UN واقترح وفد آخر حسم هذه المسألة خلال نظر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Otra delegación sugirió que en esos casos la reunión de apertura se celebrara por la mañana, pero que debería comenzar un poco después de las 10 de la mañana. UN واقترح وفد آخر أنه يمكن، في هذه الحالات، عقد الجلسة الافتتاحية في الصباح على أن تفتتح بعد الساعة العاشرة بقليل.
    Otra delegación sugirió que se fusionara el programa de nutrición con el programa de planificación de la familia. UN واقترح وفد آخر إدماج برنامج التغذية مع برنامج تنظيم اﻷسرة.
    Otra delegación sugirió que deberían refinarse los objetivos de las visitas. UN واقترح وفد آخر تحسين أهداف هذه الزيارات.
    Otra delegación sugirió que el UNICEF se asegurara de que los viajes sobre el terreno no se superpusieran a viajes de grupos del PNUD a las oficinas exteriores. UN واقترح وفد آخر أن تكفل اليونيسيف عدم تداخل الرحلات الميدانية مع الرحلات الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Otra delegación sugirió que en esos casos la reunión de apertura se celebrara por la mañana, pero que debería comenzar un poco después de las 10 de la mañana. UN واقترح وفد آخر أنه يمكن، في هذه الحالات، عقد الجلسة الافتتاحية في الصباح على أن تفتتح بعد الساعة العاشرة بقليل.
    Una delegación sugirió que los Estados no deberían formular declaraciones políticas que socavaran la propia Organización en que ejercían su liderazgo. UN واقترح وفد آخر ألا تطلق الدول تصريحات سياسية يكون من شأنها تدمير نفس المنظمة التي تمارس فيها تلك الدول قيادتها.
    Una delegación sugirió que la acción humanitaria no debía depender únicamente de los gobiernos centrales, y que también había que buscar la cooperación con las autoridades locales. UN وأشار وفد إلى وجوب أن لا يعتمد العمل الإنساني على الحكومات المركزية فقط، بل يسعى أيضاً للتعاون مع السلطات المحلية.
    Una delegación sugirió que la acción humanitaria no debía depender únicamente de los gobiernos centrales, y que también había que buscar la cooperación con las autoridades locales. UN وأشار وفد إلى وجوب أن لا يعتمد العمل الإنساني على الحكومات المركزية فقط، بل يسعى أيضاً للتعاون مع السلطات المحلية.
    Otra delegación sugirió que el estudio tal vez se podría financiar con fondos extrapresupuestarios. UN وقد اقترح وفد آخر بأنه قد يكون من الممكن تمويل هذه الدراسة من موارد من خارج الميزانية.
    Otra delegación sugirió que podían obtenerse mayores lecciones del anterior período de cooperación. UN وذكر وفد آخر أنه كان يمكن تعلم المزيد من الدروس المستفادة من فترة التعاون السابقة.
    No obstante, una delegación sugirió que el asunto se remitiera a la Quinta Comisión, ya que tenía consecuencias presupuestarias. UN بيد أن أحد الوفود اقترح إحالة هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة حيث أنه يترتب عليها آثار في الميزانية.
    Otra delegación sugirió que debería proporcionarse más información sobre la vigilancia de los resultados. UN ورأى وفد آخر أنه ينبغي توفير معلومات أكثر عن نتائج الرصد.
    La misma delegación sugirió que tal vez iba a ser necesario celebrar una sesión oficiosa de información. UN وأشار نفس الوفد إلى أنه قد يتعين عقد جلسة غير رسمية للتزويد بالمعلومات.
    Una delegación sugirió que era necesario examinar la situación de la Dependencia Especial a fin de aumentar su capacidad para actuar de forma amplia e independiente. UN واقترح أحد الوفود ضرورة مراجعة وضع الوحدة الخاصة بغية تعزيز قدرتها على العمل بصورة واسعة ومستقلة.
    Una delegación sugirió que se sustituyera “con fines lucrativos” por “con fines de lucro delictivo”. UN واقترح بعض الوفود حذف كلمة الربح، بينما حبذت وفود أخرى اﻹبقاء عليها.
    Otra delegación sugirió cinco categorías diferentes como posibilidades: a) evaluación de necesidades y demandas en la esfera de la salud reproductiva; b) fomento de la toma de conciencia a nivel político e individual; c) prestación de servicios en la esfera de la salud sexual y reproductiva; d) reunión, análisis y difusión de datos; y e) cooperación y coordinación con las organizaciones no gubernamentales. UN واقترحت مندوبة وفد آخر خمس فئات مختلفة للنظر فيها، هي )أ( تقييم الاحتياجات/الطلبات في مجال الصحة اﻹنجابية، و )ب( خلق الوعي، على الصعيدين السياسي والفردي، و )ج( تقديم الخدمات في مجال الصحة اﻹنجابية والجنسية، و )د( جمع البيانات وتحليلها ونشرها، و )ح( التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more