Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión | UN | مديـــر شعبة اﻹدارة العامــة والتنمية، إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية |
Propongo consolidar y aumentar en el Departamento de Apoyo sobre el Terreno la capacidad de la Organización para supervisar la gestión y la administración sobre el terreno. | UN | وإني أقترح توحيد وتعزيز قدرة المنظمة على رقابة التنظيم والإدارة في الميدان، داخل إدارة الدعم الميداني. |
El Departamento de Apoyo sobre el Terreno será responsable de las cuestiones de conducta y disciplina y del apoyo a los componentes sobre el terreno. | UN | وستتحمل إدارة الدعم الميداني مسؤولية السلوك والانضباط وتقديم الدعم للعناصر الميدانية. |
Además, la Sección representará al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ante el Comité de Contratos de la Sede. | UN | وعلاوة على ذلك، سيؤمن القسم لإدارة الدعم الميداني التمثيل في لجنة العقود بالمقر. |
El Departamento de Apoyo al Desarrollo y Servicios de Gestión ha organizado algunos cursos prácticos. | UN | وقامت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بتنظيم عدد من حلقات العمل. |
El Departamento de Apoyo sobre el Terreno será responsable de las comunicaciones y la tecnología de la información en las operaciones de paz de las Naciones Unidas. | UN | وستضطلع إدارة الدعم الميداني بمسؤولية تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في عمليات الأمم المتحدة للسلام. |
Esa capacidad es fundamental para la gestión de las misiones sobre el terreno y, por tanto, debe integrarse también en el Departamento de Apoyo sobre el Terreno. | UN | وتعتبر هذه القدرة أساسية لإدارة البعثات الميدانية، ولهذا ينبغي دمجها، هي الأخرى، في إدارة الدعم الميداني. |
La necesidad de ese fortalecimiento es tanto mayor dada la reestructuración del Departamento y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وقد زادت هذه الحاجة إلى تعزيز المكتب بالنظر إلى إعادة تنظيم الإدارة وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
La Oficina del Secretario General Adjunto tendrá a su cargo el mantenimiento del Registro para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسيتولى مكتب وكيل الأمين العام مسؤولية إدارة سجل إدارة الدعم الميداني. |
:: Capacitación de 400 funcionarios de las misiones y de la Sede en funciones de adquisición y contratación externa en conjunción con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | :: تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
Esta Sección también obtendrá servicios externos de capacitación para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede y las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيشتري هذا القسم أيضا خدمات تدريب خارجية من أجل إدارة الدعم الميداني في المقر وبعثات حفظ السلام. |
Capacitación de 400 funcionarios en misiones y en la Sede en técnicas de adquisición y contratación en relación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
En reconocimiento de la importancia de esos elementos, y del alcance y la amplitud de las responsabilidad implícitas, propongo que se cree el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وإدراكا مني لأهمية هذين العنصرين ومدى اتساع ما ينطويان عليه من مسؤوليات، أقترح إنشاء إدارة الدعم الميداني. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno prestará servicios a los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Asuntos Políticos. | UN | وستوفر إدارة الدعم الميداني الخدمات لإدارتي عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية. |
Se trasferirá toda la actual Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسينقل المكتب الحالي لدعم البعثات، الكائن في إدارة عمليات حفظ السلام، بكامله إلى إدارة الدعم الميداني. |
Esta capacidad es esencial para la gestión de las misiones sobre el terreno y se consolidará en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وهذه القدرة ضرورية لإدارة البعثات الميدانية وسوف تتوحد في إدارة الدعم الميداني. |
Esos planes velarán por que se satisfagan plenamente las necesidades del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وهذه الخطط سوف تكفل معالجة احتياجات إدارة الدعم الميداني معالجة تامة. |
Delegación de autoridad en materia de adquisiciones en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تفويض السلطة إلى إدارة الدعم الميداني لأجل المشتريات |
Un puesto de Secretario General Adjunto para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام لإدارة الدعم الميداني؛ |
Delegación de autoridad en materia de gestión de recursos humanos en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تفويض السلطة لإدارة الدعم الميداني لأجل إدارة الموارد البشرية |
En la auditoría del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión se observó la falta de una cláusula punitiva en los contratos. | UN | وفي المراجعة التي أجريت على إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، لوحظ عدم وجود شرط جزائي في عقودها من الباطن. |
Además, actuará como coordinador en el Servicio a efectos de enlace y cooperación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | إضافة إلى ذلك، سيكون نائب رئيس الدائرة الجهة المرجعية للاتصال بإدارة الدعم الميداني والتنسيق معها؛ |
También se respalda la labor del Departamento de Apoyo al Desarrollo y Servicios de Gestión en la ejecución de un proyecto sobre derecho minero en Viet Nam, cofinanciado por la Oficina Australiana de Ayuda al Desarrollo Internacional. | UN | ويتم أيضا تقديم الدعم ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في تنفيذ مشروع قانون المعادن في فييت نام، بتمويل مشترك من المكتب الاسترالي للتنمية والمعونة الدولية. |
:: Diseño y lanzamiento de una estrategia amplia de comunicaciones internas para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | :: تصميم وتطبيق استراتيجية شاملة للاتصالات الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Por ejemplo, el FFT sobre prevención de crisis y recuperación financió un nuevo proyecto, en Kosovo, consistente en la creación de un Departamento de Apoyo a la gestión para el cuerpo nacional de policía. | UN | وعلى سبيل المثال، دعم الصندوق في كوسوفو مشروعا جديدا لإنشاء إدارة للدعم الإداري لشرطة كوسوفو. |
Esta cuestión tiene también sumo interés para el PNUD y el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. | UN | كما أن هذا الموضوع يهم كثيرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno manifestó que sí había planificado debidamente la prestación de servicios logísticos multifuncionales a la UNAMID. | UN | وذكرت شعبة الدعم الميداني أنها لم تفشل في التخطيط بالشكل المناسب لتزويد العملية بخدمات لوجستية متعددة الأغراض. |
El Servicio estará integrado por siete oficiales especialistas en comunicaciones militares, de los cuales seis estarán incorporados en el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información de la División de Apoyo Logístico dentro del Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno. | UN | وتضم الدائرة سبعة ضباط متخصصين في الاتصالات العسكرية، سيلحق ستة منهم في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة لشعبة الدعم اللوجستي، إدارة الدعم الميداني. |
La OSSI reconoce que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno efectuó rectificaciones en el proyecto de carta de asignación en el sentido de establecer como tope de la cuantía máxima 40,5 millones de dólares. | UN | ويقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن مكتب الدعم الميداني أدخل تصويبات على مشروع طلب التوريد تحدد المبلغ الذي لا يجوز تجاوزه بـ 40.5 مليون دولار. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Seguridad están planificando el traslado de la Oficina basándose en ese concepto de operaciones. | UN | وتخطط إدارتا الدعم الميداني وشؤون السلامة والأمن لنقل المكتب السياسي استنادا إلى هذا التصور. |
Se redistribuirán algunas de las funciones y actividades del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. | UN | كما سيتم إعادة توزيع بعض المهام واﻷنشطة التي كانت تضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية. |
El plan del proyecto ha sido aprobado por el Departamento de Seguridad y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وقد وافق على المشروع كل من إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الدعم الميداني. |