"departamento de seguridad de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة شؤون السلامة والأمن
        
    • لإدارة شؤون السلامة والأمن
        
    • إدارة السلامة والأمن
        
    • وإدارة شؤون السلامة والأمن التابعة
        
    En este momento el Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas está examinando este concepto a nivel estratégico. UN وتجري مناقشة المفهوم في الوقت الراهن على مستوى استراتيجي في إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة.
    Departamento de Seguridad de la Secretaría UN إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمم المتحدة
    Sin embargo, tras los trágicos acontecimientos ocurridos en Argel, era necesario que el UNICEF considerara la posibilidad de adoptar las medidas excepcionales necesarias en consulta con el Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas. UN لكن عقب الأحداث المأسوية التي وقعت في الجزائر العاصمة، كان على اليونيسيف أن تبحث، بالتشاور مع إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمم المتحدة، في التدابير الاستثنائية الممكنة المطلوب اتخاذها.
    Oficinas locales del Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas UN المكاتب الميدانية التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن
    Las esferas en que la Dependencia imparte capacitación son comunes en general a las misiones de mantenimiento de la paz y el Servicio de Seguridad del Departamento de Seguridad de la Sede. UN أما المواضيع التي تتناولها وحدة دعم البعثات في التدريب الذي تقدمه فهي مشتركة عموما بين بعثات حفظ السلام ودائرة شؤون السلامة والأمن التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن في المقر.
    La organización es miembro del Grupo de trabajo consultivo sobre estrés, perteneciente al Departamento de Seguridad de la Secretaría. UN المنظمة عضو في الفريق العامل الاستشاري المعني بالإجهاد، الذي يحظى برعاية إدارة السلامة والأمن بالأمانة العامة.
    En ausencia del Asesor Jefe de Seguridad, el Oficial Jefe de Seguridad también rinde informes al Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas en la Sede de Nueva York. UN وفي حال غياب كبير مستشاري شؤون الأمن، فإن كبير ضباط الأمن يرفع تقاريره إلى إدارة شؤون السلامة والأمن في المقر بنيويورك.
    Además, se estableció un Grupo Ejecutivo sobre Seguridad para fortalecer la capacidad del Departamento de Seguridad de responder rápidamente. UN وعلاوة على ذلك، تم إنشاء فريق تنفيذي معني بالأمن لدعم قدرة إدارة شؤون السلامة والأمن على التدخل السريع.
    :: Presentación de informes sobre incidentes de seguridad en el momento en que ocurran, y presentación al Departamento de Seguridad de informes y sumarios trimestrales, incluidos informes trimestrales de incidentes, listas de personal y notas informativas, según corresponda UN :: تقديم تقارير عن الحوادث الأمنية عند وقوعها، وتقديم تقارير وبيانات كل ثلاثة أشهر، بما في ذلك التقارير الفصلية عن الحوادث وقوائم الموظفين ومذكرات الإحاطة، حسب الاقتضاء، إلى إدارة شؤون السلامة والأمن
    :: Presentación de informes semanales sobre la seguridad del personal de la Misión Conjunta al Departamento de Seguridad de la Secretaría UN :: تقديم تقارير أسبوعية إلى إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة عن حالة أمن أفراد البعثة المشتركة وسلامتهم
    Por lo tanto, el Departamento de Seguridad de la Secretaría ha recomendado reforzar urgentemente la escolta de la Oficina para proporcionar el nivel adecuado de protección. UN وبناء على ذلك، أوصت إدارة شؤون السلامة والأمن بالأمانة العامة بتعزيز الحماية المباشرة للمكتب على وجه الاستعجال وذلك بهدف توفير المستوى الكافي من الحماية المباشرة.
    132. Decide también no crear un puesto de categoría P2 para la función de oficial de asuntos internos en el Departamento de Seguridad de la Secretaría. UN 132 - تقرر أيضا عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-2 لمهمة مسؤول الشؤون الداخلية في إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة.
    Las inversiones necesarias en capacidad interna y las contribuciones al Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas se hacen con cargo al presupuesto administrativo y al presupuesto para los proyectos. UN وتتحمل الميزانية الإدارية وميزانيات المشاريع الاستثمارات المطلوبة في مجال القدرة الداخلية والمساهمات المقدمة إلى إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة.
    Otras actividades principales emprendidas por el Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas en cooperación con la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la seguridad del personal de las Naciones Unidas, 2007 UN الأنشطة الرئيسية الأخرى التي اضطلعت بها إدارة شؤون السلامة والأمن بالأمم المتحدة بالتعاون مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في مجال سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة، 2007
    Al Departamento de Seguridad de la Secretaría de las Naciones Unidas se le asignó la tarea de preparar un plan de acción para responder a las inquietudes que suscitaban, entre otras cosas, la expedición múltiple del laissez-passer o la pérdida de ese documento. UN وعُهد إلى إدارة شؤون السلامة والأمن بالأمانة العامة للأمم المتحدة بمهمة إعداد خطة عمل لمعالجة الشواغل المثارة بشأن أمور منها إصدار جوازات مرور متعدّدة أو ضياعها.
    El Departamento de Seguridad de la Secretaría de las Naciones Unidas exige que las aeronaves utilizadas para transportar personal de las Naciones Unidas en el Iraq estén equipadas de sistemas adecuadas de autodefensa. UN وتشترط إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة أن تكون الطائرات المستخدمة في نقل موظفي المنظمة في العراق مجهزة بنظم كافية للدفاع عن النفس.
    El programa de gestión del estrés postraumático fue elaborado conjuntamente por la Oficina del Asesor de Personal de la Sede de las Naciones Unidas y la Dependencia de Gestión del Estrés Postraumático del Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وقد اشترك كل من مكتب مستشار الموظفين وقسم إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في وضع برنامج التدريب على إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة.
    El cargo de Asesor Jefe de Seguridad es de categoría P-5 y lo financia el Departamento de Seguridad de la Secretaría. UN وتقع وظيفة المستشار الأمني الأول عند الرتبة ف-5، وهي تابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن بالأمانة العامة.
    cada dos semanas por el Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas en nombre del oficial designado UN تدعو إلى عقد الاجتماعات كل أسبوعين إدارة السلامة والأمن بالنيابة عن المسؤول المعين
    En el período que se examina, se instaló un nuevo sistema de seguridad denominado " equipo del proyecto de control del acceso " de acuerdo con el actual análisis mundial de riesgos realizado por el Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تنفيذ نظام أمني جديد، وهو فريق مراقبة الوصول إلى المشروع، وذلك وفقا لتحليل الأخطار العالمية الحالية الذي قامت به إدارة السلامة والأمن في الأمم المتحدة.
    Recientemente, Al-Shabaab anunció una prohibición de las actividades del PNUD, el Departamento de Seguridad de Naciones Unidas y la UNPOS en el sur de la zona central del país. UN ومؤخراً أعلنت حركة الشباب حظراً على أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في جنوب وسط الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus