En 1993, la Oficina Federal para la Protección de la Constitución contabilizó 77 grupos de extrema derecha, con un total de 42.000 miembros. | UN | وفي عام ١٩٩٣، أحصى المكتب الاتحادي لحماية الدستور ٧٧ جماعة من جماعات اليمين المتطرف يبلغ مجموع أعضائها ٠٠٠ ٤٢ عضو. |
Existen alrededor de 16 partidos en el plano federal, distribuidos en el abanico político de izquierda a derecha. | UN | وتوجد ٦١ جمعية سياسية على الصعيد الاتحادي، موزعة من اليسار الى اليمين على الساحة السياسية. |
Como resultado de los golpes sufrió presuntamente fractura del metacarpio de la mano derecha, así como contusiones en espalda y pecho; | UN | وكنتيجة للضرب المتكرر، ادعي أنه أصيب بشرخ في عظمة سنعية في يده اليمنى وكذلك بسحجات في ظهره وصدره؛ |
El infortunado sufrió rotura de la pierna derecha y del brazo derecho. | UN | وقد كسرت الرجل اليمنى والذراع اليمنى لهذا الشخص السيء الحظ. |
El ictus de David afectó la parte derecha de su cuerpo, y dibujó con su mano izquierda, al igual que muchos. | TED | السكتة التي تعرض لها ديفيد أثرت على الجزء الأيمن من جسمه، وقام بالرسم بيده اليسرى كما فعل الكثيرون. |
Abajo los capitalistas, los obreros, la izquierda y la derecha, todos unidos. | Open Subtitles | لا مزيد من الرأسماليه و العمال أو يسار أو يمين |
La lista aducida por el Relator de organizaciones de extrema derecha proscritas es incompleta. | UN | والقائمة التي أوردها المقرر الخاص عن منظمات اليمين المتطرف المحظورة غير كاملة. |
En Portugal, la extrema derecha se caracteriza por los grupos de cabezas rapadas y las autodenominadas milicias civiles. | UN | ويتألف اليمين المتطرف في البرتغال من جماعات حليقي الرؤوس ومن الميليشيات التي يكوﱢنها المواطنون أنفسهم. |
En las elecciones al Parlamento Europeo sólo el 0,5% del electorado holandés votó por los partidos de extrema derecha. | UN | وفي انتخابات البرلمان الأوروبي، لم يصوت سوى 0.5 في المائة من الناخبين الهولنديين لأحزاب اليمين المتطرف. |
Italia también sirve de ejemplo de ese tipo de gobierno de coalición entre la derecha y la extrema derecha. | UN | وإن الحكومة الإئتلافية في إيطاليا لمثال آخر على هذا النوع من التحالف بين اليمين واليمين المتطرف. |
Los principales medios de difusión y políticos que no eran considerados racistas o de extrema derecha repetían la misma retórica. | UN | ويتكرر هذا الخطاب في وسائط الإعلام الرئيسية وعلى لسان سياسيين لا يعتبرون عنصريين أو من اليمين المتطرف. |
Cuando se lava la mano izquierda con la mano derecha, y la palma derecha lava la izquierda, ambas manos quedan limpias. | UN | وعندما تغسل اليد اليسرى باليد اليمنى، وتغسل راحة اليد اليمنى براحة اليد اليسرى، حينئذ ستصبح كلتا اليدين نظيفتين. |
Mantuve la bola en mi gran mano derecha, y cuando esa mano alcanzó el borde del aro, me sentí invencible. | TED | أمسكت الكرة في راحة يدي اليمنى الكبيرة وعندما وصلت يدي إلى حافة السلة شعرت بأنني لا أقهر. |
Miren en este ejemplo cómo, áspera como es, las patas izquierda y derecha se rompen en el mismo nivel. | TED | أنظروا إلى هذا المثال، بخشونته، كيف جعل الساق اليمنى واليسرى مقطوعة في الواقع عند نفس المستوى. |
Pero ¿de dónde proviene esta asimetría, si en un embrión nuevo la parte derecha y la izquierda es idéntica? | TED | لكن من أين يأتي هذا التباين، على اعتبار أن مظهر الجنين يبدو متجانساً بشقّيه الأيمن والأيسر. |
Y, es decir, seamos sinceros, eso no es solo para los progresistas, sino para los de la derecha y los conservadores. | TED | اعنى ان تكون امينا ولا تكون فقط في اتجاه ما هو متقدم ولكن أيضا إلى الجناح الأيمن والمحافظون. |
- Buscaba el baño. - Al final del pasillo, a la derecha. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عن الحمام في الأسفل على يمين الصالة |
Significa que sigas por la derecha, cruces el puente y sigas por la 307. | Open Subtitles | هي تعني على يمين على تلك اللفة على الجسر أنظر للإشارة 307 |
La puerta es automática dé vuelta a la derecha cuando llegue a la calle. | Open Subtitles | ستنفتح البوابة آلياً. لا تنس أن تستدر يميناً عند بلوغك لنهاية الممر. |
Ahora gírense hacia la persona a su derecha y describan esa experiencia. | TED | انتقل الآن إلى الشخص الذي على يمينك وصِفْ هذه التجربة. |
En el 2011 me cambié el nombre para participar en un campamento juvenil de extrema derecha en Hungría. | TED | في عام 2011، غيرت اسمي لأتمكن من المشاركة في معسكر شبابي لليمين المتطرف في المجر. |
'Ya que los púgiles se mueven en milisegundos 'pueden ver venir una derecha más rápido que un jab.' | Open Subtitles | 'منذ المقاتلين العمل في ميلي ثانية 'لا يرون الحق القادمة أسرع بكثير من انتقاد. ' |
No seas ridículo, Bough. Sé cuál es mi izquierda y cuál mi derecha. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا , بوف أعتقد أنني أعرف يميني من يساري |
Cuando el Dr. Wells tiene una teoría, él es generalmente a la derecha | Open Subtitles | عندما يكون الدكتور ويلز نظرية، انه عادة ما يكون على حق. |
La extrema derecha sigue amenazando directamente con perturbar las elecciones y se le ha acusado de varios incidentes de violencia política. | UN | ولا يزال الجناح اليميني المتطرف يطلق تهديدات علنية بتعطيل الانتخابات، وقد اعتبر مسؤولا عن عدة حوادث عنف سياسي. |
Si giras a la derecha tendrás una carrera. No estarás solo de relleno. | Open Subtitles | إذا استدرتِ يمينا فستكون لديكِ مهنة و ليس مجرد عمل مؤقت |
¡El ruso le lanza una derecha al mentón! ¡Otra derecha del ruso! | Open Subtitles | الروسى يضرب لكمة يمنى الى الفك واخرى يمنى الى الرأس |
En la esquina superior derecha, sobre el primer renglón azul ¿Nombre, fecha y número de aula, en ese orden? | Open Subtitles | أعلى الزاوية اليُمنى فوق الخطا الأزرق الأول الإسم ، التاريخ ، رقم الصف بهذا الترتيب ؟ |
Si quieren a Tony como alcalde, levanten su mano derecha. | Open Subtitles | لو أردتم توني كعمدة ارفعوا أيديكم اليمني |