"desangrando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنزف
        
    • ينزف
        
    • أنزف
        
    • انزف
        
    Frannie, ya no se la quieren llevar ni las ambulancias a menos que se esté desangrando. Open Subtitles فراني، سيارة الإسعاف هذا الصباحِ لن يَأْخذَها عندما كَانتْ تنزف حتى الموتِ. شقّ حنجرتها.
    Bueno, tú eres el que se está desangrando... yo soy la que está llorando por mi MasterCard. Open Subtitles أنت تنزف حتى الموت , وأنا أبكي على الماستر كارد الخاص بي.
    ¡Jesús, te estás desangrando! - Necesitamos un botiquín. Open Subtitles تباً، أنت تنزف بغزارة علينا أن نجد حقيبة الاسعافات
    Bueno, él se está desangrando hasta morir en el piso de mi cocina, yo diría que misión cumplida. Open Subtitles حسناً ، هو ينزف حتى الموت على أرضية مطبخي أستطيع أن أقول بأن المهمة أنجزت
    Tenemos dos balazos de alto calibre en el abdomen. Se está desangrando. No creo que llegue vivo al hospital. Open Subtitles إنه مصاب بطلقتين من عيار كبير في البطن، إنه ينزف بغزارة، ولا أظنه سيصمد حتى المستشفى
    Me estoy desangrando. Lo pueden discutir luego. Vamos. Open Subtitles أنا أنزف بالخارج هنا تستطيعون التشاجر بالداخل هيا
    Dios santo, se está desangrando ¿y te preocupa tu uniforme? Open Subtitles يا الهي انها تنزف لحد الموت وانت قلقة على ملابسك
    No vas a parecer tan listo cuando te esté desangrando como un cerdo trinchado. Open Subtitles لن تبدو ذكياً عندما تنزف مثل خنزيرٍ مقيّد
    Ella se estaba desangrando. Usted la sanó, ¿por qué no a mí? Open Subtitles لقدْ كانتْ تنزف حتى الموت و شفيتها فلماذا انا لا يمكنكَ ؟
    Ahora tenéis a mi bebé en estado crítico, ¡y mi mujer se está desangrando! Open Subtitles والآن طفلتي في العناية المركزة وزوجتي تنزف حتى الموت
    Tú quédate aquí y reza porque tu paciente no se esté desangrando ahora mismo. Open Subtitles اجلسي هنا وادعي ألا تكون مريضتكِ الآن تنزف حتى الموت
    Está cerca de la chica que dejamos desangrando en el pasillo. Open Subtitles بقرب الفتاة التي تركناها تنزف في الرواق. كنتَ على حقّ، طريقتك أمتع بكثير.
    Te estás desangrando. Open Subtitles . أنت تنزف في جميع أنحاء سيارتي
    Un tipo enfrente de ti disparó su arma, otro está en el suelo desangrando, y tú sólo piensas en el dinero. Open Subtitles هناك رجل يقف امامك ومعه سلاح جاهز والرجل الاخر على الارض ينزف في كل ارجاء المكان وماذا تفعل انت؟
    Quizá su cerebro se rompieron y ahora está desangrando. Open Subtitles ربما تحطمت جمجمته فعلاً وهو الآن راقد ينزف حتى الموت
    Prefieren matar a un venado que se está desangrando porque quieren verse bien con sus superiores. Open Subtitles لكنكم تفضلون القضاء على غزالٍ ينزف مسبقاً لأنكم تريدون أن تبدوا بأفضل حالٍ أمام رؤسائكم
    No. Se está desangrando. Prepara las palas. Open Subtitles كلّا, إنه ينزف كثيرا, ابدؤوا بوضع المزيد من ضفائح الدم.
    Se ha soltado el torniquete. Se esta desangrando. ¡No! Open Subtitles ماكان يمنعه من النزيف قد ذهب انه ينزف الان
    La atropellamos, seguramente se esta desangrando en algún lugar. Open Subtitles ربما عندما دهس هذا الشئ في هذا المكان ينزف حتي الموت
    Una persona me sacó a mi bebé y me dejó en el suelo de mi casa desangrando hasta la muerte. Open Subtitles شخص طعني وأخذ طفلي مني وتركني على الأرض أنزف حتى كدت أموت
    Voy a caminar fuera de ese campo, y voy a caminar por las calles hasta que probablemente sea atrapada y follada por delincuentes hasta que me esté desangrando por mis malditos ojos. Open Subtitles ، سأخرج من ذاك المخيم و سأهيم بالشوارع حتّى يقلني مجرماً على الأرجح و يقتلنيّ . حتّى أنزف من عينيّ
    Papa, necesito un doctor, me estoy desangrando. Open Subtitles ابي انا بحاجة لطبيب لأني انزف بشدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus