Las escuelas servían los desayunos antes de empezar clases, y los desayunos eran solo para los niños pobres. | TED | انظروا، تقدم المدرسة وجبة الإفطار قبل بدء المدرسة، وهي متوفرة من أجل الأطفال الفقراء فقط. |
Vamos a ir a un sitio donde ponen desayunos toda la noche. | Open Subtitles | سوف نقوم بتجربة هذا المكان الذي يقدم الإفطار طوال الليل. |
Dan Jurafsky: ¿Lufthansa sirve desayunos y San José? | TED | دان جورافسكي: هل تقدم لوفتهانزا الفطور وسان هوزي؟ حسناً، هذا يبدو مضحكاً. |
Ya no servimos desayunos, sólo el menú de la comida. | Open Subtitles | أسف ، توقفنا عن خدمة الفطور نحن الان نقدم وجبات الغداء |
Además las ONG han adoptado varias iniciativas, entre ellas la provisión de desayunos a los niños en una serie de escuelas públicas. | UN | كما سجلت عدة مبادرات من القطاع الأهلي تمثلت في تأمين وجبة فطور لأطفال عدد من المدارس الرسمية. |
Servimos diariamente más de 5 millones de desayunos a nuestros niños y niñas, con la participación corresponsable de los municipios, las escuelas y los padres de familia. | UN | وتقدم يوميا ما يزيد على خمسة ملايين وجبة إفطار لأطفالنا، وذلك بمشاركة المجالس البلدية والمدارس والأسر. |
Resúmenes de las sesiones plenarias, los debates en grupo, las mesas redondas y los desayunos de trabajo | UN | موجزات الجلسات العامة وجلسات حلقات النقاش وجلسات المائدة المستديرة وجلسات الإفطار |
Servía desayunos para todos sus niños en el salón. | TED | قدمت وجبة الإفطار في الفصل الدراسي لكل أطفالها. |
Vivimos en una tierra de predicciones del tiempo... y desayunos precocinados, jodidos por los tories, hundidos por los laboristas. | Open Subtitles | إننا نعيش في أرض ..توقعات الأحوالالجوية. 'و وجبات الإفطار 'الموضوعة |
Muchacho, tengo que levantarme a preparar los desayunos. | Open Subtitles | طفلي، لقد كنت مضطرة للإستيقاظ وإعداد الإفطار |
Los volantes, la entrega de autos de alquiler, los desayunos de negocios fui yo, no él. | Open Subtitles | الإعلانات، سيارات التوصيل عمل الإفطار أنا فعلته و ليس هو |
El Programa de desayunos creó una generación de criminales fuertísimos. | Open Subtitles | برنامج الإفطار المتوازن خلق فقط جيلاً من المجرمين الأقوياء جداً والمتفوقين |
Y es un hecho, está justo al lado del lugar de desayunos que te gusta en la ciudad, donde puedes dibujar sobre las mesas. | Open Subtitles | إنه حقيقة , إنه بجانب مكان الفطور الذي تحب في المدينة حيث يمكنك أن ترسم على الطاولة |
Empaquetaba desayunos, lavé ropa sucia. | Open Subtitles | أجمع أطباق الفطور أعمل قليلاً في غسل الملابس |
Tienes que prepararte para toda una vida de desayunos familiares porque no me voy a ningún lado. | Open Subtitles | يجدر بك أن تستعد لحياة مديدة من الفطور المتأخر بين العائلة، لأنّني لن أذهب لأيّ مكان |
desayunos a las 8, comidas a la 1, y cenas a las 8, siempre en dos turnos. | Open Subtitles | الفطور في الـ 8 صباحاً،الغداء في الـ 1 ظهراً والعشاء في الـ 8 مساءاً ودوما على جولتين |
Según usted, acabo de mostrar a la gente por las escaleras y te sirven desayunos. | Open Subtitles | وفقًا لكلامك في القصص أصعد مع الناس على الدرج وأقدم الفطور وحسب |
Se han presentado periódicamente informes a la Junta y al Grupo de Trabajo, y se han celebrado mensualmente las reuniones de consulta del Presidente y los desayunos de trabajo del Presidente. | UN | وقدمت تقارير منظمة إلى المجلس والفرقة العاملة ومشاورات الرئيس الشهرية ولقاءات الرئيس حول مائدة فطور الصباح. |
Continuarán los informes de la secretaría a la Junta, al Grupo de Trabajo, las reuniones mensuales de consulta del Presidente y los desayunos de trabajo del Presidente. | UN | ستواصل الأمانة في تقديم تقارير إلى المجلس والفرقة العاملة ومشاورات الرئيس الشهرية ولقاءات الرئيس حول مائدة فطور الصباح. |
Desde que tengo a la hija biológica de mis padres... y a mi madre y abuela biológicas viviendo en la casa de huéspedes... a mi mamá le gusta hacer desayunos de lujo... para hacerle sentir que esto es totalmente normal. | Open Subtitles | وأمي البيولوجية وجدتي البيلوجية يعيشون في منزل الضيوف أمي تريد عمل فطور كبير وراقي ليجعلها تشعر أن هذا طبيعي تماما |
Ahora me llaman por los desayunos para recaudar fondos. | Open Subtitles | .. الانيستدعوننيلـ. حفل إفطار لجمع التبرعات |
Así pues, cuando piensas de eso, son... 2.628.000 segundos cada año para comiendo desayunos... lo que le deja sólo... 28 millones... 908 mil segundos al año sin comer el desayuno. | Open Subtitles | وإن فكرنا في هذا فسنجد أنه يقضي... . 2,628,000 ثانية في السنة في تناول وجبة الافطار |
Ellos ya han comido sus desayunos, y lucir perfecta | Open Subtitles | ولقد أكلوا فطورهم بالفعل وإنتي تبدين رائعه |
Normalmente no abro para los desayunos, chicos. | Open Subtitles | انا لا افتح دائما للافطار شباب |