A continuación daré la palabra el representante de Israel, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل إسرائيل الذي يرغب في التكلم ممارسة لحق الرد. |
Tiene la palabra el representante de Singapur, quien desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة لممثل سنغافورة الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار. |
Así concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Alguna otra delegación desea intervenir en este momento? | UN | وأود أن أسأل ما إذا كان هناك وفد يرغب في الكلام في هذا الوقت. |
Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos, quien desea intervenir en explicación de voto antes de proceder a la votación. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos quien desea intervenir en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
El Presidente observa que ninguna delegación desea intervenir en relación con este tema del programa. | UN | ولاحظ الرئيس أنه ليس هناك أي وفد يرغب في التدخل في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Observa que ninguna delegación desea intervenir en relación con los temas 11 y 12 del programa y da por finalizado el examen de las cuestiones sustantivas. | UN | ولاحظ أن ليس هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في إطار البندين 11 و12 من جدول الأعمال. وأعلن عن اكتمال عملية استعراض المسائل الجوهرية. |
Doy la palabra al representante de Myanmar, quien desea intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acaba de ser aprobada. | UN | أعطي الكلمة لممثل ميانمار الذي يرغب في التكلم تعليلاً للموقف بشأن القرار الذي اتخذ تواً. |
Tiene la palabra el representante de Cuba, que desea intervenir en explicación del voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Doy la palabra al representante de Israel, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل، الذي يرغب في التكلم ممارسة لحق الرد. |
Doy la palabra al representante de Armenia, quien desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión. | UN | أعطي الكلمة لممثل أرمينيا، الذين يرغب في التكلم تفسيرا لموقف بلده قبل البت. |
Doy ahora la palabra al representante del Japón, quien desea intervenir en explicación de voto antes de la votación. | UN | سأعطي الكلمة الآن لممثل اليابان، الذي يرغب في التكلم تعليلا لتصويته قبل التصويت. |
Tiene la palabra el representante de Lituania, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة لممثل ليتوانيا الذي يرغب في التكلم ممارسة لحق الرد. |
Con él concluye mi lista de oradores suscritos para hoy. ¿Algún otro delegado desea intervenir en este momento? | UN | بذلك نأتي الى ختام قائمة المتحدثين اليوم فهل هناك أي وفد يرغب في الكلام اﻵن؟ لا أرى أحدا. |
Tiene la palabra el representante de la República Popular Democrática de Corea, que desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطيــــة الذي يرغب في الكلام ممارسة لحق الرد. |
Doy la palabra al representante de los Estados Unidos, que desea intervenir en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Daré ahora la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يود أن يتكلم ممارسة لحق الرد. |
Tiene la palabra el representante de la República Bolivariana de Venezuela, que desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، الذي يود أن يتكلم تفسيرا لموقف قبل اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار. |
Tiene ahora la palabra la representante de Cuba, que desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يود أن يتكلم ممارسة لحق الرد. |
Doy la palabra a la representante de Cuba, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة لممثلة كوبا، التي ترغب في التكلم في ممارسة لحق الرد. |
Doy la palabra a la representante de los Estados Unidos, quien desea intervenir en explicación de voto antes de la votación del proyecto de resolución A/C.1/63/L.48. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/63/L.48. |
90. El Presidente observa que ninguna delegación desea intervenir en relación con este tema del programa. | UN | 90- الرئيس، لاحظ أنه ليس هناك أي وفد يرغب في التدخل في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
23. El PRESIDENTE observa que ninguna delegación desea intervenir en relación con el tema 14 del programa. | UN | 23- الرئيس لاحظ أن ليس هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في إطار البند 14 من جدول الأعمال. |
Tiene la palabra la representante de Turquía, quien desea intervenir en explicación de voto antes de que se proceda a tomar una decisión respecto de los proyectos de resolución. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة تركيا التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل البت في مشروعي القرارين. |
El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al representante de Israel, quien desea intervenir en explicación de su posición. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل، الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا لموقفه. |