"desgraciado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوغد
        
    • ابن العاهرة
        
    • السافل
        
    • اللقيط
        
    • الداعر
        
    • وغد
        
    • نذل
        
    • إبن
        
    • الحثالة
        
    • النذل
        
    • موظر
        
    • سافل
        
    • بائس
        
    • لقيط
        
    • أيها الحقير
        
    Ahora mismo estaría viva, pero ese desgraciado la dejó ahí... tirada en la calle. Open Subtitles كانت ستكون حيّة الآن لكن ذلك الوغد تركها هناك ملقاة في الشارع
    No, tú eres el desgraciado. Llamaré a los muchachos de nuevo y te arreglaremos. Open Subtitles لا، أنت الوغد اللعين سوف أحضر الرجال الى هنا ونقوم بتدبير امرك
    Ese desgraciado maniático sólo busca una excusa para destrozar a alguien otra vez. Open Subtitles ذلك الوغد النيّق يبحث عن عذر فقط ليصيب أحداً آخر ثانيةً
    Un día, este desgraciado con el que peleé... se puso un clavo aquí. Open Subtitles في أحد المرات كنت أقاتل وقام ابن العاهرة بوضع مسمار هنا
    No me gustaría decirte cuánto me debe ese desgraciado. Open Subtitles انا أكره أن أخبرك بكم يدين لي ذلك السافل
    Ese desgraciado te humilla cada vez que puede. Te trata con nada más que odio. Open Subtitles الوغد يسعى لإذلالك كلّما تمكن من ذلك، لا يعاملكِ بأيّ منطق سوى الكره
    Agarramos al desgraciado en un ruano yendo al sur. Open Subtitles وصادفوا الوغد ممتطياً فرس بنياً ومتوجه جنوباً
    ¿sería tan amable... de decirle a ese desgraciado hijo de perra que venga para acá? Open Subtitles هلا تتفضل بإخبار ذلك الوغد الغبي الحقير أن يأتي إلى هنا؟
    Casi te hace sentir lástima por el pobre desgraciado. Open Subtitles يـجعلك الآمـر تشعر بالشفقة علي الوغد الصغير.
    Mira lo que tiene para ti el tío Ed, pequeño desgraciado. Open Subtitles انظر ماذا يحل العم إد لك أيها الوغد الصغير
    Me muero por ver la cara que pondrá el desgraciado. Open Subtitles لا استطيع الانتظار لأنظر فى وجه هذا الوغد
    Demonios, esta vez, pequeño desgraciado... te tengo justo donde quiero. Open Subtitles هذا الوقت اللعنة عليك أيها الوغد الصغير قد ضبطك فى المكان الذى أردته
    Se lo metemos adentro de ese desgraciado y lo detonamos. Open Subtitles اقوم بضبط المستقبل.. سوف نقوم بإدخاله داخل الوغد ونقضى عليه
    ¡El poema Epipsychidion de Percy Shelly, estúpido desgraciado! Open Subtitles من قصيد حول روح صغيرة لشيلي أيها الأحمق يا ابن العاهرة
    Qué pena que ese desgraciado no esté vivo porque... le mataría oír eso. Open Subtitles من المؤسف أن هذا السافل لم يعد حياً فقد كان سينتحر لو سمعها
    Intentó ignorarlo, pero el desgraciado no paraba. Open Subtitles حاول ان يتجاهل هذا الشخص ولكن هذا اللقيط لم يدعه
    Est谩 acabado, desgraciado. Open Subtitles لقد أنتهيت ايها الداعر لقد انتهى أمرك لقد أنتهيت ايها الداعر لقد انتهى أمرك
    Porque soy un desgraciado insensible. Al que solo le interesa el dinero. Open Subtitles ذلك لأنني وغد عديم الإحساس وجمع المال هو إهتمامي الوحيد
    Quieres que la gente piense que eres un egoísta desgraciado para que cuando se alejen de ti no sepan cuánto daño te hicieron. Open Subtitles تريد ان تجعل الناس تصدق انك نذل اناني بحيث عندما يمشون بعيدا انهم لن يعرفوا مدى الضرر الذي الحقوك به
    Sí. Serás desgraciado... Open Subtitles أجل.أنت يا إبن الحرام ذو العين المنحرفة..
    Lo único seguro es que el desgraciado en ese cuarto es un drogón. Open Subtitles كل الذي اعرفه ان هذا الحثالة في الغرفة الاخري مدمن مخدرات
    Mírate, hermoso desgraciado. ¡Te arreglaste! Open Subtitles انظر لنفسك ايها النذل الجميل, لقد ارتديت بدلة
    Ya mata al desgraciado y acaba con todo. Open Subtitles فقط قتل ذلك موظر وسهولة الحصول عليها معه.
    Según yo, debería serlo por ser un trabajo desgraciado. Open Subtitles بل أشعر أن هذا المنصب يجب أن يعطى لسافل، لأنه منصب سافل أيضاً
    Soy menos que sus esclavos... un paria desgraciado... ¡un ladrón! Open Subtitles أنا أقل من العبد الذى يخدمك أنا لص منبوذ بائس
    Pootie, eres el desgraciado más atractivo de toda la Tierra. - Sí. Open Subtitles بوتي, أنت أكثر لقيط جنسية على أرض الله الخضراء
    Lo mataré, desgraciado. Le arrancaré la garganta, ¿me oye? Open Subtitles سأقتلك أيها الحقير سأنتزع حنجرتك, أتسمعنى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus