Deshazte del arzobispo falso... y sigue adelante con la visita a Su Majestad. | Open Subtitles | تخلص من رئيس الأساقفة المزيف وأعطي الضوء الأخضر لزيارة صاحبة الجلالة |
Querido, Deshazte del par de tontos. Son malos para tu imagen. | Open Subtitles | اوه ، تخلص من مجموعة الحمقى إنهم سيئون لك |
Toma el avión. Cuando esté consciente tíralo. Cuando termines, Deshazte del cadáver. | Open Subtitles | خذ الطائرة،، وعندما يكون في وعيه عذبه مجدداً،، وعند إنتهائك تخلص من الجثة |
No, hemos terminado con eso. Deshazte del auto. | Open Subtitles | كلاّ، لقد إنتهينا وهذا الأمر، تخلّص من السيّارة |
Deshazte del otro gato. | Open Subtitles | تخلصي من القط الاخر محاوله لطيفة ، لقد تركوا القط في شقتنا |
- ¡No necesito ayuda! - Por eso es difícil. - ¡Sólo Deshazte del perro! | Open Subtitles | لا أريد أى مساعدة, فقط تخلص من الكلب هذا لن يحدث |
Deshazte del barco, deshazte de la motocicleta. | Open Subtitles | تخلص من القارب، تخلص من الدراجة الناريّة |
Deshazte del paquete que llevas, y sal de ahí. - Solo tienes una oportunidad. | Open Subtitles | تخلص من الطرد الذي تحمله ، و أخرج من هناك لديك فرصة واحدة |
Bueno, Deshazte del acto de mentiras de parejas y lo consideraré. | Open Subtitles | حسناً، تخلص من الممارسات الجنسية الكاذبة وســـوف انظــــر في طلـــــبك. |
Deshazte del loquero. Sabe demasiado. | Open Subtitles | تخلص من الطبيب النفسي انه يعرف الكثير |
Deshazte del loquero. Sabe demasiado. | Open Subtitles | تخلص من الطبيب انه يعرف الكثير بالفعل |
Deshazte del loquero. Sabe demasiado. | Open Subtitles | تخلص من الطبيب انه يعرف الكثير بالفعل |
-Si significo tanto para ti... Deshazte del dinero. | Open Subtitles | -كيف؟ -إذا كنت أعني الكثير بالنسبة لك تخلص من المال |
Deshazte del perro. Todo el mundo se deshace de ellos. | Open Subtitles | فقط أفعل هذا رجاء تخلص من الكلب |
Cancelaremos esta. Dwight, Deshazte del árbol. | Open Subtitles | تخلص من الشجرة يا دوايت |
Deshazte del cacharro. Vamos a estar un rato. | Open Subtitles | تخلص من ردائك, سنبقى لبعض الوقت. |
En primer lugar, Deshazte del zumo de limón. | Open Subtitles | أولا، تخلص من عصير الليمون. |
Cuando salga, Deshazte del chico Ross. Nos veremos en Metrópolis. | Open Subtitles | حينما أخرج، تخلص من ابن (روس)، سنلتقي كما هو مخطط في (ميتروبوليس) |
Vende tus bienes, Deshazte del BMW, haz una segunda hipoteca sobre tu casa. | Open Subtitles | بيع ممتلكاتك، تخلّص من البي إم دبليو، إرهن منزلك مجدداً. |
Deshazte del gato, y deshazte de tu paciente. | Open Subtitles | تخلّص من الهرّة، وتخلّص من مريضتك |
Deshazte del cuerpo. Esta cueva podría sernos de utilidad. | Open Subtitles | تخلّص من الجثّة، فقد يفيدنا هذا الكهف. |
Deshazte del bebé y de Mia, o lo haré yo. | Open Subtitles | فقط تخلصي من الطفل وتخلصي من ميا والا سوف |