En el informe se indicaba que el Movimiento había desmovilizado y registrado en la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán para su reintegración a 49 ex niños soldados. | UN | وأشار التقرير إلى أن الحركة قد سرحت 49 فردا من الجنود الأطفال السابقين وسجلتهم لإعادة إدماجهم لدى مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان. |
En el informe se afirmaba que el movimiento había presentado a la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán una lista de 120 antiguos niños soldados para su reintegración. | UN | وجاء في التقرير أن الحركة قدمت إلى لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان قائمة بأسماء 120 من الجنود الأطفال السابقين من إجل إعادة إدماجهم. |
La Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán, con el apoyo de los organismos de las Naciones Unidas, tiene previsto facilitar la reintegración de los niños en las comunidades. | UN | وتخطط لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان لتيسير إعادة إدماج الأطفال في المجتمعات المحلية، وتدعمها في ذلك وكالات الأمم المتحدة. |
Además, la Operación siguió proporcionando apoyo y asesoramiento en el ámbito policial a la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت العملية تقديم الدعم والمشورة في مجال السياسات إلى مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج السودانية. |
La UNMIS prestó apoyo al UNICEF y la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional para distribuir artículos no alimentarios a los niños. | UN | وقدمت البعثة الدعم إلى اليونيسيف ولجنة جنوب السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في إطار توزيع المواد غير الغذائية على الأطفال. |
Restablecimiento de la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional Párrafo 430 | UN | إعادة إنشاء مفوضية شمال السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج |
Concluyó la preinscripción de 46.000 candidatos (del norte y el sur) para el primer año del programa de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán. En el Sudán Meridional, se terminó de elaborar una estrategia de información pública que todavía no ha sido aprobada por la comisión de desarme, desmovilización y reintegración para su aplicación. | UN | استكمل التسجيل المسبق لـ 000 46 مرشح (من الشمال والجنوب) للسنة الأولى من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للسودان وفي الجنوب، وضعت اللمسات الأخيرة على استراتيجية إعلامية، ولكن لا يزال يتعين الاتفاق عليها مع مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لجنوب السودان من أجل تنفيذها. |
Algunos de los grupos armados de la oposición han tomado también medidas para prevenir nuevos reclutamientos mediante la facilitación del acceso a los equipos de vigilancia y han cooperado con la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán. | UN | واتخذت بعض جماعات المعارضة المسلّحة أيضا تدابير لمنع مزيد من التجنيد، ولم تعق الاتصال بأفرقة الرصد، وتعاونت مع لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان. |
Por su extrema vaguedad, la expresión " prestar asistencia " dio motivo a prolongadas deliberaciones en la Quinta Comisión de la Asamblea General acerca de la medida en que el programa de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán se debía financiar con cargo al presupuesto prorrateado de mantenimiento de la paz. | UN | ونظرا لأن مصطلح " المساعدة " مصطلح غامض للغاية فقد أثار نقاشا واسعا في اللجنة الخامسة للجمعية العامة عن مدى تمويل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان من ميزانية حفظ السلام المقررة. |
4 reuniones de coordinación entre las Comisiones de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional y Meridional, el PNUD y la comunidad de donantes para debatir planes y modalidades conjuntos de ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán. | UN | 4 اجتماعات مشتركة للتنسيق بين مفوضيتي الشمال والجنوب لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والبرنامج الإنمائي ومجتمع المانحين، لمناقشة الخطط والطرائق المشتركة لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان. |
El Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán Meridional acordaron que el 10 de febrero de 2009 comenzaría a implementarse la primera fase del programa de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán. | UN | 18 - واتفقت حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على تحديد تاريخ 10 شباط/فبراير 2009 لبدء تنفيذ المرحلة الأولى من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان. |
Apoyo a la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán para el desarme, la desmovilización y la reintegración de 6.000 combatientes de movimientos armados mediante la realización de exámenes y perfiles médicos y la prestación de capacitación, orientación en materia sanitaria y la concesión de subsidios de seguridad para la transición | UN | توفير الدعم فيما يتعلق بالفحص الطبي وإعداد النماذج النمطية المدروسة وتقديم المشورة الطبية؛ والتدريب؛ ومنح بدل السلامة في المرحلة الانتقالية، لمفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان لنزع سلاح وتسريح وإدماج 000 6 مقاتل من الحركات المسلحة |
En colaboración con la Comisión para la Aplicación de las Disposiciones de Seguridad en Darfur, la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán y el PNUD, se organizaron 5 talleres para apoyar el desarrollo de la capacidad de los movimientos signatarios del Documento de Doha para la Paz en Darfur y el Acuerdo de Paz de Darfur en relación con el proceso de desarme, desmovilización y reintegración | UN | وبالتعاون مع لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية لدارفور، ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تم عقد 5 حلقات عمل من أجل دعم بناء قدرات الحركات الموقعة على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وعلى اتفاق سلام دارفور بشأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
También se invitó a los donantes a 2 reuniones en febrero de 2010 para evaluar el plan de trabajo anual y estos participaron en la reunión de la Junta Ejecutiva del Proyecto del programa de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán celebrada en marzo de 2010. | UN | ودعيت الجهات المانحة إلى اجتماعين في شباط/فبراير 2010 من أجل مناقشة خطة العمل السنوية وشاركت في اجتماع المجلس التنفيذي لمشروع برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان الذي عقد في آذار/ مارس 2010. |
La Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán hizo suyo el marco estratégico de desarme, desmovilización y reintegración, seguridad comunitaria y control de armas pequeñas para Darfur, y se está a la espera de recibir aprobación oficial de la administración presidencial | UN | أقرت مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج السودانية الإطار الاستراتيجي الخاص بدارفور لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة الصغيرة، الذي ينتظر الموافقة الرسمية من الإدارة الرئاسية |
Se prestó asesoramiento a través de 9 reuniones conjuntas de coordinación y planificación con la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán para la redacción del marco estratégico de desarme, desmovilización y reintegración, seguridad comunitaria y control de armas pequeñas para Darfur. | UN | قُدمت المشورة عن طريق عقد 9 اجتماعات مشتركة للتنسيق والتخطيط مع مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج السودانية لصياغة وثيقة الإطار الاستراتيجي لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/الأمن المجتمعي ومراقبة الأسلحة الصغيرة في دارفور. |
Asesoramiento y apoyo a las oficinas estatales de la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán y a las autoridades pertinentes designadas en los acuerdos de paz posteriores mediante reuniones mensuales de coordinación sobre la planificación y aplicación de un programa de desarme, desmovilización y reintegración para Darfur, incluidos mecanismos con base en las comunidades | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم للمكاتب على صعيد الولايات التابعة لمفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج السودانية والسلطات المعنية التي تُحَدَّد في اتفاقات السلام اللاحقة، من خلال عقد اجتماعات شهرية للتنسيق بشأن تخطيط وتنفيذ برنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في دارفور، بما في ذلك الآليات المجتمعية |
La Comisión de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional tiene planes para la liberación y reintegración de casi 600 niños de las filas del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés en el Sudán meridional y las tres zonas. | UN | ووضعت لجنة جنوب السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خطة لإطلاق سراح نحو 600 طفل من صفوف جيش التحرير الشعبي السوداني في جنوب السودان والمناطق الثلاث، وإعادة إدماج هؤلاء الأطفال. |
Al momento de preparación del presente informe, el PNUD y la Comisión de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional estaban negociando el regreso y la reunión de excombatientes del Frente Oriental. | UN | ولدى إعداد هذا التقرير، كانت هناك ترتيبات تجري بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة شمال السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن عودة المقاتلين السابقين في الجبهة الشرقية وتجميعهم. |
Se recibieron informes sobre la presencia de niños y el UNICEF y la Comisión de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional iniciaron un diálogo sobre la liberación de estos niños, el rastreo de sus familias y la reunión con ellas. | UN | ووردت تقارير عن وجود أطفال بين هؤلاء المقاتلين، وبدأ الحوار بين منظمة اليونيسيف ولجنة شمال السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن إطلاق سراحهم، والبحث عن أسرهم، ولم شملهم بها. |
1. Mediante el Decreto de la República Nº 5 de 2006 se creó la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán septentrional, que la delegación presentará al grupo de trabajo. | UN | 1- ثم إنشاء مفوضية شمال السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج وفقاً للمرسوم الجمهوري رقم 5 لعام 2006 وسيقدمه الوفد إلى فريق العمل. |