"despedirme de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أودع
        
    • توديع
        
    • أقول وداعا
        
    • وداعاً ل
        
    • لوداع
        
    • اودع
        
    • اودعك
        
    • أودعه
        
    • أودّع
        
    • أقول وداعاً
        
    • وداعا ل
        
    • توديعهم
        
    • أن أقوم بتوديع
        
    • قبلة الوداع
        
    • لأودع
        
    Puesto que estoy llegando al final de mi mandato aquí en Ginebra, también quisiera despedirme de amigos y colegas. UN وبما أنني على وشك إنهاء مدة خدمتي هنا في جنيف، فإنني أود أن أودع أصدقائي وزملائي.
    A mi me gusta despedirme de la gente que quiero... aunque solo sea para echarme a llorar hija puta. Open Subtitles أننى أحب أن أودع الناس الذين أحبهم حتى لو جعلونى أبكى حتى تجف عينى أيتها العاهرة
    Antes de pasar a nuestros asuntos de hoy, quisiera despedirme de nuestro distinguido colega, el Embajador Pinter de Eslovaquia. UN وقبل أن ننتقل إلى أعمالنا لهذا اليوم، أود فقط توديع زميلنا الموقر، سفير سلوفاكيا السيد بينتر.
    Tuve la suerte de poder despedirme de mi abuela el día que murió. TED كنت محظوظة لأنني تمكنت من توديع جدتي في اليوم الذي توفيت فيه.
    Si me agrando más, tendré que despedirme de mis sombreros. Open Subtitles اذا وقفت أي أكبر، سوف يكون لي أن أقول وداعا لبلدي القبعات.
    Así que no me digas que no puedo despedirme de mi familia. Open Subtitles لذا لا تقولي لي أنه لا يمكنني أن أودع عائلتي
    Al despedirme de esta gran Asamblea, quiero subrayar que lo más precioso para las Naciones Unidas es su reputación. UN وإني إذ أودع هذه الجمعية العظيمة، أود أن أؤكد أنه ما من شيء أغلى ولا أهم بالنسبة لﻷمم المتحدة من سمعتها.
    Es un honor despedirme de este insigne órgano bajo su Presidencia. UN إنه لشرف لي أن أودع هذه الهيئة الجليلة تحت رئاستكم.
    Mamá, bajo en un momento. Sólo quiero despedirme de papá. Open Subtitles أمي سأعود للأسف حالاً أريد أن أودع والدي
    Si no le importa quisiera despedirme de mi esposo. Open Subtitles والأن, اذا لم تمانعين, اريد أن أودع زوجي.
    Lamento interrumpir. Sólo quería decirle despedirme de todos. Open Subtitles مرحباً يا رفاق، عذراً على المقاطعة أردتُ توديع الجميع
    Una llamada a un diplomático en la República Dominicana, y puedo estar a un paso de despedirme de la libertad. Open Subtitles اتصال واحد إلى دبلوماسي في الجمهورية الدومنيكيّة، ويمكنني توديع فرصتي الأخيرة في الحريّة.
    Vine a despedirme de un hombre al que conocí. Open Subtitles لقد جئتُ من أجل توديع رجل .الذي قابلتُه مرة واحدة بحياتي
    No puedo volver a despedirme de ustedes. Open Subtitles أوه، لا أستطيع أن أقول وداعا ل يا رفاق مرة أخرى.
    Permítame asimismo, Sr. Presidente, que aproveche esta oportunidad para despedirme de mis dos colegas los Coordinadores Especiales. UN واسمحوا لي أيضاً أن أغتنم هذه المناسبة لوداع زميليّ المنسقين الخاصين السفير بتكو دراغانوف، ممثل بلغاريا، الذي تركنا فعلاً بعد توليه مسؤوليات أعلى.
    Espera. ¡Quiero despedirme de mi pequeña bola de carbón! Voy a apretarte tan fuerte, que te convertiré en diamante. Open Subtitles انتظروا , انتظروا اريد ان اودع قطعه الفحم الصغيره اريد ان اضمك بد الى ان تتحول الى قطعه ألماس
    Pero quiero que veas algo antes de despedirme de ti. Open Subtitles ولكن هناك شىء ما اريدك ان تراه قبل ان اودعك
    Después de que lo mataron, quise despedirme de él y besarlo, pero su rostro estaba totalmente mutilado y ni siquiera pude darle un beso. " UN وبعد أن قُتل، أردت أن أودعه وأقبله، لكن وجهه كان مشوها تشويها كاملا حتى أنه لم يكن في وسعي حتى تقبيله " .
    Sólo que... quería asegurarme de estar aquí para despedirme de Dennis antes de que se fuera. Open Subtitles أتيت هنـا فقط لكي أودّع "دينيس" قبل أن يذهب
    Y deberé despedirme de la ínfima posibilidad de... dormir con alguien absolutamente perfecto. Open Subtitles و أن علي أقول وداعاً لاعظم فرصة للنوم مع الكمال المطلق
    Pero, antes, debo despedirme de ellos. Open Subtitles ولكن أوّلًا عليّ توديعهم
    Solo tengo que despedirme de algunos amigos. Open Subtitles أنا فقط عليّ أن أقوم بتوديع بعضاً من أصدقائي
    ¿Por qué me hiciste despedirme de ella? Open Subtitles لم جعلتني أقبلها قبلة الوداع ؟
    El Presidente (habla en árabe): Permítaseme decir algunas palabras para despedirme de los miembros de la Asamblea. UN الرئيس: اسمحوا لي أن أدلي بكلمة موجزة لأودع أعضاء الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus