No habría un orden internacional y la comunidad mundial podría despedirse de la paz. | UN | وسيكون بوسع المجتمع الدولي أن يقول وداعا للسلام. |
Ese tipo se juega la vida de su mujer y quiere despedirse de ella. | Open Subtitles | ذلك الرجل وضع زوجته على المحك, ثم يريد ان يقبلها وداعا. |
Haití se encuentra en camino de despedirse de ese Estado, si bien lenta y pacientemente, de manera decisiva. | UN | إن هايتي في سبيلها إلى توديع تلك الدولة، ببطء وفي صبر، ولكن في إصرار. |
Es hora de despedirse de los padres otra vez... y saludar a los nuevos cuerpos de estudiantes. | Open Subtitles | وقت وداع الأهل والترحيب بأصدقائك من جديد |
Él simplemente se fue. Sin despedirse. | Open Subtitles | غادر فحسب دون أن يودعني |
Así que los norteamericanos se van sin despedirse. | Open Subtitles | لذا الأمريكان يرحلون بدون قول مع السّلامة. |
Creo que mi hijo tiene derecho a despedirse de su padre. | Open Subtitles | أنظر، أعتقد أن إبني لديه الحق ليودع أبيه |
Cuando tu viejo amigo se va para siempre realmente no hay forma de despedirse. | Open Subtitles | حين يتركك أقدم أصدقائك للأبد، لا توجد طريقة ملائمة للوداع. |
8. Llegado el momento de despedirse, el orador desea hacer una sugerencia al Comité. | UN | 8- وأعرب عن رغبته بتقديم اقتراح في الوقت الذي يودع فيه اللجنة. |
Un amigo me dijo que nunca tuvo oportunidad de despedirse de su madre. | Open Subtitles | ..أخبرتني صديقة لي أنه لم تسنح لها الفرصة أن تودع أمها |
Ha tenido una vida maravillosa, pero ahora debe despedirse. | Open Subtitles | عاش سنك حياة رائعة الآن حان الوقت لنقول وداعا |
Vendrá a despedirse y luego planeé una velada especial. | Open Subtitles | سوف تأتى أولا لكى تقول وداعا .. لقد خططت بالكامل لأمسية خاصة لذلك آسف ليس هناك حفلة |
Es grosero dejar una fiesta sin despedirse del anfitrión. | Open Subtitles | ومن قحا لترك الحزب دون أن يقول وداعا إلى المضيف. |
Y al final, cuando era hora de despedirse... algunos invitados quisieron despedirse de los ninos. | Open Subtitles | و في النهاية عندما حان وقت الوداع أراد أحد الضيوف توديع الطفلين |
¿Cuándo planeas decirle al esposo que es tiempo de despedirse de su mujer? | Open Subtitles | متي تنوي إخبار الزوج أنه حان وقت توديع زوجته؟ |
no lo se siempre a sido un misterio para mi se marcho sin despedirse | Open Subtitles | انا لا اعرف، لقد كان هذا بمثابة اللغز لي طوال الوقت، لقد غادرت حتى من دون وداع |
Uno pensaría que después de lo de Brendan sería más fácil despedirse de todo esto. | Open Subtitles | ظننت أنه بعد ماحل ببراندن سيكون من الأسهل وداع هذا كله |
No se habría ido sin despedirse. | Open Subtitles | لن يرحل بدون أن يودعني |
Entonces tendrán un largo trayecto para despedirse. | Open Subtitles | عندها سيكون لديك وقت طويل للتَلويح بمع السّلامة |
Hasta que aparecimos, él ni siquiera sabía que tenía que despedirse. | Open Subtitles | ،حتى لحظة مجيئنا لم يكن لديه سبب ليودع أحد |
porque cuando ella me besó para despedirse, pude sentir su bigote, así... | Open Subtitles | لأنها عندما قبلتني علي خدي للوداع استطعت الاحساس بشعر خفيف.. إذا |
La Sra. LaPlante me ha dicho que Bernard LaPlante le había dicho antes que iba a hacer un largo viaje y que quería despedirse de Joey, su hijo de 10 años. | Open Subtitles | أن بيرنارد لابلانت حدثها اليوم باكراً عن الذهاب فى رحلة طويلة و أنه أراد أن يودع ابنه جوى ذو العشرة أعوام |
¿Qué se siente despedirse de las Dreams? | Open Subtitles | ما شعورك عندما تودع فتيات الاحلام ؟ |
- Daniel, estaba pensando que tal vez podría organizar un acto conmemorativo para que sus amigos de aquí puedan despedirse de ella. | Open Subtitles | ربما يمكنني تنظيم حفل تأبيني حتى يتسنى لأصدقائها توديعها |
Oye, pequeñín, tu madre quiere despedirse. | Open Subtitles | هيا يا رياضي أمك تريد ان تودعك |
El equipo de transplantes está preparado para actuar si usted está listo para despedirse. | Open Subtitles | فريق زرع القلب في مكانه لو انك مستعد لوداعها |
Pero no fue en nochevieja, fue en Navidad. Siempre pensé que había muerto en año nuevo porque vino a visitarme la noche antes para despedirse. | Open Subtitles | لقد ظننت دوما أنها ليلة رأس السنة لأنه أتى لزيارتي اللية السابقة لها لوداعي |
Por tanto, tuvo la oportunidad de despedirse de su familia en prisión mucho antes de su puesta en libertad. | UN | ومن ثم أتيحت له الفرصة لتوديع أسرته في السجن قبل الإفراج عنه بوقت طويل. |
No, no se hubiese ido sin despedirse. | Open Subtitles | لا، لم يكن يغادر دون أن يودعنا |