Emite chasquidos de tranquilidad mientras la costa esté despejada. | Open Subtitles | يصدر نقنقات مطمئنة بانتظام طالما كانت المنطقة المحيطة خالية |
Señor, por favor. La estación está despejada. | Open Subtitles | سيدي، من فضلك، المحطة خالية وحواجز الطرق في أماكنها |
Es hora de que AC3 pause el juego. La ruta está despejada, comandante. | Open Subtitles | لأيس لكي يحصل على التوقف المؤقت المسار خالي يا قائد المهمة |
Comando móvil aquí Barrido 9, grilla sudeste despejada 211. Entrando. | Open Subtitles | .مركز التحكم، هنا فرقة البحث التاسعة الشبكة 211 آمنة و نحن نواصل التحرك |
- Tenía la impresión que la casa estaba despejada. - ¿Por qué tenías esa impresión? | Open Subtitles | كنت تحت انطباع هذا البيت بأنّه خالٍ. ماذا أعطاك ذلك الانطباع؟ |
Yo usaría esta noche para organizarme, y saldría en la mañana, con la cabeza despejada. | Open Subtitles | بأني اعتدت على ترتيب أفكاري في وقت الليل لأذهب في الصباح صافي الذهن |
La parte de atrás está despejada. Parece que tenía prisa. | Open Subtitles | خلف المنزل خال يا رئيسي يبدو إنه غادر في عجله من أمره |
Entonces si el sistema funcionaba, no debió caer a un lado de una montaña en una despejada noche. | Open Subtitles | إذاً لو كان النظام فعالاً، لم يجدر به أن يصطدم.. بجانب جبل في ليلة صافية. |
Sala de teletransporte despejada, prepárense | Open Subtitles | سيدى ، لقد وجدنا غرفة حلقات خالية إستعدوا |
Mantengan toda el área despejada al menos un kilómetro de aquí. | Open Subtitles | أبق كل الحقول خالية على الأقل نصف ميل باتجاه الريح |
Perímetro 2 a conmutador. Reja auxiliar 6 despejada. | Open Subtitles | الطرف إثنان للارسال البوابة الاحتياطية السادسة خالية |
Pero ya que la costa está despejada, ¿puedo decirlo una vez? | Open Subtitles | ولكن بما أن الجو خالي هل يمكنني أن أقولها مرة واحدة؟ |
Equipo Bravo, el ala este está despejada. No tenemos nada. | Open Subtitles | فريق برافو ، الجناح الشرقي خالي ليس لدينا شيء |
Señor, la nave está despejada. Hicimos un barrido de seguridad completo. | Open Subtitles | سيدي، غرفة الهبوط آمنة قُمنا بعمل مسح آمني كامل. |
La zona ya estaba despejada y la policía local estaba en el restaurante donde mataron a los oficiales. | Open Subtitles | تمَّ التصريح أنّ المنطقة آمنة والشرطة المحلية كانوا في المطعم |
- Tengo una llamada telefónica de alguien dentro de la casa diciendo que la casa está despejada. | Open Subtitles | لقد وصلني للتو إتصال من شخصٌ ما داخل المنزل يدعي أن المنزل خالٍ |
Debería mantener tu mente despejada pero con suerte habrás terminado en un par de días. | Open Subtitles | سوف تجعل عقلك صافي على أمل ان تنتهي من هنا في خلال يومين |
Unidad de tres. Parte trasera despejada. | Open Subtitles | الوحدة الثالثة، الزقاق الخلفي خال |
No importa cuánta gente te rodea o cuán despejada se vea el área, no importa lo que digan, no importa lo que pienses, tú no estás a salvo. | Open Subtitles | مهما يكن عدد الناس حولك و مهما تبدو المنطقة صافية بغض النظر عما يقوله أى أحد |
La pista quedó despejada en las 24 horas siguientes a la recepción de la orden. | UN | وجرى إخلاء المدرج في غضون 24 ساعة من تلقي هذا الأمر. |
Necesito tener la mente despejada. Tengo el primer round con los jueces mañana. | Open Subtitles | يجب أن يكون عقلى صافيا قبل بدء الجولة الأولى غدا |
Usted es un hombre sano, Dr. Morgan, con la conciencia tranquila, una mente despejada. | Open Subtitles | أنت رجل عاقل، دكتور مورغان بضمير مرتاح بعقلٍ صافٍ. |
El NEST quiere una ruta de vuelo despejada para Edwards de 32 kilómetros en todas direcciones. | Open Subtitles | فريق البحث النووى يريدون "طريقاً جوياً خالياً إلى قاعدة "إدواردز لمسافة 20 ميلاً بكل إتجاه |
Puedes estar seguro que mi pista de aterr- izaje va a estar siempre despejada para ti | Open Subtitles | يمكنك ان تتأكد من هبوطي , سيكون واضحا بالنسبة لك |
Mi mente está especialmente despejada cuando cocino. | Open Subtitles | ذهني يكون صاف وخصوصاً عندما أطبخ |
Agradecemos su preocupación, pero necesitamos mantener este área despejada así que, ¿podría volver, por favor, a su asiento? | Open Subtitles | نحن نقدر قلقك لكننا بحاجة الى اخلاء المكان اذا سمحت من فضلك العودة الى مقعدك؟ |
Toda la carretera esta despejada podéis correr cuando queráis | Open Subtitles | كل الطرق ستكون خاليه تستطيع ان تتسابق فى اى وقت تريد |