"despierta toda la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مستيقظة طوال
        
    • مستيقظين طوال
        
    • فوق طوال
        
    • سهرتُ
        
    • ساهرة
        
    • السهر طوال
        
    Me quedaba despierta toda la noche leyendo los mismos cuentos sobre ella. Open Subtitles اعتدت البقاء مستيقظة طوال الليل أقرأ القصص القديمة نفسها عنها
    Y estábamos tan preocupados por ti. Tu madre estuvo despierta toda la noche. Open Subtitles و نحن كنا قلقين جداً عليك، أمك كانت مستيقظة طوال الليل
    Ha estado despierta toda la noche así que le daré otra dosis. Open Subtitles لقد ظلت مستيقظة طوال الليل .. لذا سأعطيها جرعة أخرى
    He visto cosas, hecho cosas, que te mantendrían despierta toda la noche. Open Subtitles لقد رأيت أشياء، وقمت بأشياء التي ستبقيك مستيقظة طوال الليل.
    ¡Te esperé despierta toda la noche para hablar y tú estabas con ella! Open Subtitles انتظرت مستيقظين طوال الليل أن أتحدث إليكم بينما كنت معها
    - He estado despierta toda la noche. - Sólo podemos decir una cosa. Open Subtitles لقد كنت مستيقظة طوال الليل هنالك شيء واحد فقط يمكننا قوله
    Estube despierta toda la noche limpiando vomito. Open Subtitles كنت مستيقظة طوال الليل أنظف القىء من على لحاف أثرى
    Sí. pero la ciática me mantuvo despierta toda la noche. Open Subtitles نعم لكن عرق النسا أبقاني مستيقظة طوال الليل
    Te quedarás despierta toda la noche... porque vas a bailar con tu nieto favorito. Open Subtitles ستبقين مستيقظة طوال الليل لأنك سترقصين مع حفيدك المفضل
    Me quedo despierta toda la noche y no puedo dormir. Open Subtitles بقيت مستيقظة طوال الليل و لم أستطع النوم
    Estuve despierta toda la noche, analizando mis acciones, reprendiéndome, aborreciéndome. Open Subtitles كنت مستيقظة طوال الليل أقوم بتحليل تصرفاتى, أتنفس بداخلى أشمئز من نفسى
    Me quedé despierta toda la noche diseñando estos geniales folletos y él no dijo nada agradable. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظة طوال الليل اقوم بتصميم تلك الكتيبات الرائعة
    Lo voy a volver a unir. Voy a estar despierta toda la noche. Open Subtitles سأعيد جمعها معاً سأبقى مستيقظة طوال الليل
    Puedes quedarte despierta toda la noche. Open Subtitles يمكنك البقاء مستيقظة طوال الليل
    No sería la primera vez que te quedas despierta toda la noche. Open Subtitles لن تكون هذه المرة الأولى التي ستبقين فيها مستيقظة طوال الليل
    Yo he estado despierta toda la noche pensando en ese pobre hombre, el abogado. Open Subtitles كنت مستيقظة طوال الليل، أفكر حول هذا الرجل المسكين، المحامي
    Un café, por favor. Pero sólo si tiene descafeinado. No quiero estar despierta toda la noche. Open Subtitles قهوة واحدة لو سمحت ، ولكن فقط إن كانت لديك خالية من الكافيين ، لا أريد البقاء مستيقظة طوال الليل
    He estado despierta toda la noche revisando la antropología forense y los informes de entomología. Open Subtitles كنت مستيقظة طوال الليل أدرس الطب الشرعي البشري وتقارير علم الحشرات
    Tuve que quedarme despierta toda la noche cuando Ian tuvo varicela. Open Subtitles البقاء مستيقظين طوال الليل مع ايان عندما اصيب ب الجدري
    Estuve despierta toda la noche por las gráficas medicas del bebé de Weinsider. Open Subtitles أنا كنت فوق طوال اللّيل ذهاب على المخطّطات الطبية على طفل وينسيدر الرضيع.
    Estuve despierta toda la maldita noche. No tiene nada de conveniente. Open Subtitles سهرتُ الليل بطوله، ما من أمر مؤاتٍ في ذلك
    Tu madre estuvo despierta toda la noche preparando el menú. Open Subtitles أمك بقيت ساهرة الليلة كاملة تحضر قائمة الطعام
    Para mí no será problema aguantar despierta toda la noche. Open Subtitles لذلك لايهم بالنسبة لي استطيع السهر طوال اللسل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus