"despierten" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استيقظوا
        
    • إستيقظوا
        
    • يستيقظون
        
    • يستيقظ
        
    • يستيقظوا
        
    • استيقظا
        
    • أستيقظوا
        
    • أفيقوا
        
    • يفيقوا
        
    • أنهضوا
        
    • إيقاظي
        
    • إستيقظا
        
    • توقظوني
        
    • انهضوا
        
    • افيقوا
        
    Despierten, sherpas holgazanes. Tenemos que trepar una montaña. Open Subtitles استيقظوا أيها الكسالى، أمامنا جبل لنتسلقه
    Despierten, chicos. Enfréntenlo, ninguno de ustedes ha hecho "la gran A." Open Subtitles استيقظوا يا صغار الحقيقة ليس ماقد فعلتوه
    Despierten manitas de vibora. Open Subtitles إستيقظوا , إستيقظوا , وأبعدوا يديكما عن أعضائكما
    Levántenlos antes de que Despierten. ¿Todo en orden? Open Subtitles جمع أفضل أولئك الرجال قبل يستيقظون. كنت على حق.
    Entonces, los miembros existentes, cuando Despierten, posiblemente puedan tener una nueva vida. Open Subtitles لذا، عندما يستيقظ البقية من المحتمل أن يحظوا بحياة جديدة
    Te resultará muy difícil mantener a la gente en el hotel cuando Despierten. Open Subtitles سيكون من الصعب عليكِ إبقاء الناس فى الفندق عندما يستيقظوا
    Niños, Despierten. No querrán perderse esto. Open Subtitles أيها الاولاد , استيقظوا لا يجب أن يفوتكم هذا
    Despierten, son las 6 a. m. Open Subtitles استيقظوا استيقظوا انها السادسة صباحاً
    ¡Despierten! ¡Despierten! ¡Debemos pelear la batalla! Open Subtitles استيقظوا استيقظوا علينا ان نذهب للمعركه
    Arriba, muchachos. Despierten que es tarde. Open Subtitles استيقظوا يا اطفال ,لا مزيد من النوم.
    Despierten. Dejen sus escondites. Hierbas que le dan tono a sus músculos... y lo tornan... invisible... e invulnerable. Open Subtitles استيقظوا واتركوا مخابئكم مدام فيال
    Despierten, todos, porque ¡la perra ha regresado! Open Subtitles "استيقظوا جميعاً" "فالعاهرة قد عادت" "شريرة ..
    Cuando los gigantes de Nueva York Despierten nos aseguraremos de que Despierten en el paraíso. Open Subtitles عندما يستيقظ عمالقة نيويورك سنتأكّد بأنّهم إستيقظوا في الجنة
    ¡Despierten! ¡Despierten! ¡Despierten! Open Subtitles لا تناموا والقصة هكذا , هيا إستيقظوا إستيقظوا , إستيقظوا
    Quédese junto a ellos, esté ahí para poder estar con ellos cuando Despierten, antes de que los detalles se desvanezcan. Open Subtitles إبقي إلى جوارهم كن معهم عندما يغيبون عن الوعي حتي تكون أول من يروه عندما يستيقظون
    Pienso que estamos viviendo un momento de la historia en el que es simplemente inaceptable que haya niños que se Despierten y no tengan dónde encontrar una taza de alimento. TED أعتقد أننا نعيش في حقبة من التاريخ ببساطة لم يعد من المقبول فيها أن يستيقظ الأطفال وهم لا يعرفوا كيف لهم أن يملؤا كوبهم بالطعام.
    Presiento que cuando Despierten estarán algo enfadados. Open Subtitles لدي شعور بأنهم حينما يستيقظوا سيكونوا مزعجين.
    ¡Por Dios! ¡Despierten, por favor! Open Subtitles بحقّ الجحيم، أرجوكما استيقظا
    Despierten. Despierte. Open Subtitles أستيقظوا , أستيقظوا.
    Despierten, batalla con Salamandra y Leopardo en 5. Open Subtitles أفيقوا! معركة مع فريق (سلامندر) و(ليبورد) بعد 5 دقائق!
    Vamos a tener problemas cuando todos Despierten. Open Subtitles ستكون لدينا مشاكل عندما يفيقوا جميعهم
    Despierten, muchachos. Open Subtitles أنهضوا ، يا أولاد.
    Haz que me Despierten cuando toque tierra. Open Subtitles اطلبي من أحد الخدم إيقاظي عندما يصل الإعصار للساحل
    Anden. Anden. Despierten. Open Subtitles هيا، هيا إستيقظا لدينا خيول برمبي تحتاج للترويض
    Van a encarcelar a un hombre inocente. No me Despierten hasta que sea humano. Open Subtitles علي أن أوقف هذا لا توقظوني إلا إذا كنت بشراً موافقون ؟
    Despierten, condenados de la tierra, que viven en el hambre y la miseria. Open Subtitles هيا انهضوا من يقبل أن يعيش في ذل وفاقة
    Oigan, Despierten! Open Subtitles هاي افيقوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus