"después de las palabras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعد عبارة
        
    • بعد كلمة
        
    • وبعد عبارة
        
    • بعد العبارة
        
    • بعد كلمتي
        
    • بعد لفظة
        
    • يستعاض عن عبارة
        
    • قبل عبارة
        
    • بعد الكلمات
        
    • بعد عبارات
        
    • بعد تعبير
        
    • قبل كلمة
        
    • قبل العبارة
        
    • يُستعاض عن عبارة
        
    • يستعاض عن كلمة
        
    i) después de las palabras " ese artículo " , se eliminaron las palabras " y a cualquier otra Reunión de los Estados Partes " ; UN ' ١ ' حذفت عبارة " وعلى أي اجتماع آخر للدول اﻷطراف " التي ترد بعد عبارة " لتلك المادة " ؛
    Preferiría que se eliminara todo el párrafo después de las palabras " en su 32º período de sesiones " . UN وأضاف أنه يفضل حذف الجزء من الفقرة الوارد بعد عبارة " في دورته الثانية والثلاثين " بكامله.
    Este párrafo podría terminar después de las palabras " órganos rectores " . UN ويمكن إنهاء هذه الفقرة بعد عبارة ' ' مجالس الإدارة``.
    En la segunda oración, después de las palabras " en el aumento de " o " en aumentar " , añádanse las palabras " la calidad y " . UN في الجملة الثانية، تدرج عبارة ' ' جودة و`` بعد كلمة ' ' تعزيز``.
    En la segunda oración, después de las palabras " Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo " , agréguense las palabras: " Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia " . UN في الجملة الثانية، وبعد عبارة " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " تضاف عبارة " ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة " ؛
    La delegación de Eslovaquia propuso la inserción de las palabras “infiltración en la estructura pública o económica” después de las palabras “u otro beneficio de orden material”. UN واقترح وفد سلوفاكيا ادراج العبارة " أو التسرب الى الهيكل العمومي أو الاقتصادي " بعد العبارة " أو منفعة مادية أخرى " .
    después de las palabras “Estados del Caribe Oriental”, agregaría “y la Asociación de Estados del Caribe”. UN بعد عبارة " دول شرق البحر الكاريبي " ، نضيف " ورابطة دول الكاريبي، "
    En el párrafo 2, añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " después de las palabras " curso de agua internacional " . UN وفي الفقرة ٢، تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " بعد عبارة " المجرى المائي الدولي " .
    i) En el párrafo 3C.36, después de las palabras " resolución 46/137 de 17 de diciembre de 1991 " , incluir una referencia al párrafo 4.37 del plan de mediano plazo, tal como se modificó en el anexo a la resolución 47/214 de la Asamblea; UN ' ١ في الفقرة ٣ جيم - ٣٦، بعد عبارة " القرار ٤٦/١٣٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ " تدرج إشارة مرجعية إلى الفقرة ٤-٣٧ من الخطة المتوسطة اﻷجل، بصيغتها المنقحة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٤؛
    En el mismo párrafo, después de las palabras " esos países de acogida " , se insertó la frase " y por el gran número de personas desplazadas en el interior del país " ; UN وفي الفقرة نفسها، تضاف بعد عبارة " في بلدان النزوح هذه " عبارة " وإزاء ضخامة عدد اﻷشخاص المشردين داخل البلد " ؛
    i) En el párrafo 1 de la parte dispositiva, se intercalarían las palabras " y el tráfico internacional de menores " después de las palabras " la migración ilícita " ; UN ' ١ ' في الفقرة ١ من المنطوق، تدرج عبارة " والاتجار الدولي بالقاصرين " بعد عبارة " الهجرة غير الشرعية " ؛
    Asimismo, en el artículo 2 del proyecto preliminar añádase " como combatiente que participe directamente en las hostilidades " después de las palabras " en sus fuerzas armadas " . UN كذلك تضاف عبارة " كمحارب يشترك بصورة مباشرة في اﻷعمال الحربية " بعد عبارة " في قواتها المسلحة " في المادة ٢ من المشروع اﻷولي.
    d) En el párrafo 5 se agregaron las palabras " según proceda " después de las palabras " instrumentos regionales relativos a los refugiados " ; UN )د( في الفقرة ٥ من المنطوق، أدرجت عبارة " حيثما كان ذلك منطبقا " بعد عبارة " ذات الصلة باللاجئين " ؛
    a) En la primera línea, después de las palabras " reafirmamos solemnemente " , añádanse las palabras " nuestra adhesión a " UN )أ( في السطر اﻷول بعد عبارة " ونحن نعيد رسميا تأكيد " ، تضاف عبارة " التزامنا إزاء "
    En la última línea del párrafo 10 de la parte dispositiva, después de las palabras " Derechos Humanos " deben añadirse las palabras " , la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer " . UN وتضاف عبارة " ولجنة مركز المرأة " بعد عبارة " حقوق اﻹنسان " في السطر اﻷخير من الفقرة ١٠ من المنطوق.
    En la antepenúltima línea deberían añadirse las palabras “entre otras cosas”, después de las palabras “países en desarrollo”. UN وينبغي إدراج عبارة " من جملة أمور " بعد عبارة " خبراء البلدان النامية " في السطر اﻷخير.
    c) Párrafo 1.4 b): después de las palabras " potenciales o efectivos " añádase " que amenacen a la paz y la seguridad internacional y " ; UN )ج( الفقرة ١-٤ )ب(: بعد عبارة " الصراعات المحتملة أو الفعلية " تضاف عبارة " التي تهدد السلام واﻷمن الدوليين و " ؛
    i) En la primera oración, después de las palabras " lucha contra el uso indebido " añádase lo siguiente: " , todos los aspectos de la producción " ; UN ' ١ ' في الجملة اﻷولى، بعد عبارة " مكافحة إساءة استعمال المخدرات " تضاف عبارة " وجميع جوانب انتاجها " ؛
    i) Se añadirían las palabras " los Territorios no autónomos " después de las palabras " cuestiones de " ; UN ' ١ ' بعد كلمة " مسائل " ، تدرج عبارة " اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ﻟ " ؛
    En la segunda oración, después de las palabras " Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo " , agréguense las palabras: " Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia " . UN في الجملة الثانية، وبعد عبارة " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " تضاف عبارة " ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة " ؛
    En la primera oración, después de las palabras " e insulares " , insértese " países en desarrollo de tránsito " . UN تدرج عبارة " وبلدان العبور النامية " بعد العبارة " والبلدان الجزرية النامية " الواردة في الجملة الأولى.
    En el 12° párrafo del preámbulo, debe borrarse todo el texto después de las palabras " todas las partes " . UN ففي الفقرة الثانية عشرة من الديباجة، ينبغي إلغاء كل النص الوارد بعد كلمتي " جميع الأطراف " .
    ii) En la segunda oración, después de las palabras " de la región " añádase lo siguiente: " , a petición de los gobiernos interesados, " ; UN ' ٢ ' في الجملة الثانية ، بعد لفظة " المنطقة " تدرج عبارة " بناء على طلب الحكومات المعنية " ؛
    ii) Se añadirían las palabras " los Territorios no autónomos de " después de las palabras " relativos a " ; UN ' ٢ ' يستعاض عن عبارة " بكل من أنغيلا " بعبارة " باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ﻷنغيلا " ؛
    ii) Añádanse las palabras " derivados de decisiones intergubernamentales " después de las palabras " sociedad civil " ; UN ' ٢ ' تضاف عبارة " التي تنبثق من القرارات الحكومية الدولية وتقوم " قبل عبارة " اﻷمم المتحدة " ؛
    240 Añádase " o por baterías de sodio " después de las palabras " accionados por baterías de electrolito líquido " . UN ٠٤٢ يضاف " أو بطاريات الصوديوم " بعد الكلمات " التي تعمل بالبطاريات السائلة " في السطر اﻷول.
    En el párrafo 11, después de las palabras " A este respecto " , debe incluirse el siguiente texto: UN في الفقرة 11، ينبغي إدراج النص التالي بعد عبارات " في هذا الصدد " :
    a) Al final de la penúltima oración, después de las palabras " desarrollo sostenible " agréguense las palabras " y el crecimiento económico sostenido " ; UN (أ) في نهاية الجملة قبل الأخيرة تُدرج عبارة " والنمو الاقتصادي المستدام " بعد تعبير " التنمية المستدامة " ؛
    En el párrafo 10 de la versión en inglés, las palabras " by increasing women ' s " deben sustituirse por las palabras " through increased " , y en el quinto renglón, debe intercalarse la palabra " by " después de las palabras " as well as " . UN وينبغي إضافة كلمة " By " قبل كلمة " Women ' s " الواردة في السطر الخامس من النص الانكليزي.
    después de las palabras " Nos comprometemos a desarrollar y mantener " deberían insertarse las palabras " en forma coordinada " . UN وينبغي ادخال العبارة " على نحو منسق " قبل العبارة " بانشاء وصون مؤسسات " .
    Sustitúyanse las palabras " el número de " por las palabras " la prestación de asistencia a los " e insértense las palabras " con el objeto de " después de las palabras " con economías en transición " . UN يُستعاض عن عبارة " عدد " بعبارة " تقديم المساعدة إلى " ويُستعاض عن عبارة " التي تعتمد " بعبارة " من أجل اعتماد " .
    o) Párrafo 2.13: Al comienzo de la última oración, añádanse las palabras " de Operaciones " después de las palabras " La Oficina " y sustitúyase la palabra " necesario " , al final de la oración, por la palabra " apropiado " ; UN )س( الفقرة ٢-٣١: في بداية الجملة اﻷخيرة، يستعاض عن كلمة " المكتب " بعبارة " مكتب العمليات " ، ويستعاض في النص الانكليزي عن كلمة " required " الواردة في آخر الجملة بكلمة " appropriate " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus