"después de todo eso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعد كل هذا
        
    • بعد كل ذلك
        
    • بعد كلّ ذلك
        
    • بعد كلّ هذا
        
    • وبعد كل هذا
        
    Y Después de todo eso, ¿sigues sin saber quién es la madre de tu hijo? Open Subtitles بعد كل هذا, مازلت بعيداً عن معرفة من تكون أم هذا الإبن ؟
    Después de todo eso, puede ser un alivio que algunos idiomas dejen fuera el pronombre en segunda persona. TED بعد كل هذا ، سيكون من المريح أن تعلم بأن بعض اللغات في أغلب الأحيان تترك الضمير مجهولا.
    Creo que necesito una taza de té Después de todo eso. ¿Quieren venir conmigo, ustedes dos? Open Subtitles أعتقد أنّني أحتاج إلى كوب . من الشاي بعد كل هذا
    Eso la sorprendió, que Después de todo eso el quería más pruebas de que ella le pertenecía. Open Subtitles فَاجأَها انة بعد كل ذلك أرادَ برهانَ أكثرَ بأنّها كَانتْ لة
    Y Después de todo eso que puede ser un período largo o corto te vas a un lugar nuevo y conoces gente que te hará sentirte bien de nuevo y recuperarás todos los pequeños pedazos de tu alma. Open Subtitles وبعد كل ذلك كم ستستغرق بعد كل ذلك لتعرف شخص جديد ؟
    Tzna no sufrí Después de todo eso suficiente? Open Subtitles ألا تظني أنني عانيت بعد كل ذلك بما فيه الكفاية؟
    No podía dejar el efectivo, no Después de todo eso. Open Subtitles لم يستطع التخلي عن المال، ليس بعد كلّ ذلك.
    Después de todo eso si el chico y la chica todavía se aman, entonces podrán casarse. Open Subtitles بعد كلّ هذا! إذا كان الشاب والفتاة لازالان يُحبّان بعضهما، فيجب أن يتزوجا.
    Ahora, Después de todo eso está el barril. Open Subtitles و متاهة, و بعد كل هذا هنالك الخزنة المغمورة
    No puedes aparecer Después de todo eso y pedirle a alguien una cena. Open Subtitles لا يمكنك مجرد الظهور بعد كل هذا و تدعوها للعشاء
    Después de todo eso, ¿que hace desplegado en alta mar? Open Subtitles بعد كل هذا ، ماذا فعل بتمركزه فى البحر ؟
    Después de todo eso, él simplemente se fue, así nada más. Open Subtitles بعد كل هذا أن، انه انتهت للتو، تماما مثل ذلك.
    Jefe, estamos va a hacer scan CAT Después de todo eso. Open Subtitles إيها المأمور سنعمل لك بعض الفحوصات بعد كل هذا
    Así que Después de todo eso, regresemos a la pregunta, ¿qué es la luz? TED بعد كل هذا دعونا نعد مرة أخرى إلى السؤال الأهم "ما هو الضوء؟"
    Después de todo eso, murió por la gripe española. Open Subtitles بعد كل ذلك. ماتت من الإنفلونزا الإسبانية.
    Después de todo eso de la prensa, asegurarme de que guardarías la confidencialidad. Open Subtitles بعد كل ذلك الإعلام للتأكد من أنك تحافظ على السرية
    Después de todo eso, seguimos en pie, los dos. Open Subtitles بعد كل ذلك فإننا لانزال صامدون نحن الإثنان
    Sabes, los destalles todavía están un poco borrosos porque estabas intentando sofocarme, pero lo que me fascina es cómo, Después de todo eso, Lana se puede sentir segura viniendo aquí. Open Subtitles تعلم, أنا لازال لدي بعض الضباب حول التفاصيل, ماذا تحاول أن تخنق حياتي ولكن ما يسحرني هو بعد كل ذلك لانا مازالت تشعر بالأمان بالإتيان إلى هنا
    Después de todo eso, alguien se tiene que besar. Open Subtitles بعد كل ذلك شخص ما عليه ان يقبل
    Así que ¿podría ser Después de todo eso, cuando... haces pensar a todo el mundo que yo estaba loca... así sería alejada de mi hijo. Open Subtitles لذا ، هل يمكن ان يكون بعد كل ذلك ..عندما .. جعلت الجميع يعتقدون بأنني مجنونة - لذلك سيتم إبعادي عن أبني
    Después de todo eso, estaba por ser la cena de Acción de Gracias. Open Subtitles وبعد كل هذا , كنت على وشك أن أكون عشاء عيد الشكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus