"después de todo esto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعد كل هذا
        
    • بعد كلّ هذا
        
    • وبعد كل هذا
        
    • بعد كُل هذا
        
    Pero creo que después de todo esto, sería agradable ir a casa, estar solos esta noche, sólo tu y yo. Open Subtitles لكن أعتقد بعد كل هذا هو قد يكون من اللطيف الذهاب إلى البيت لوحدنا فقط كلانا فقط
    después de todo esto, ocurriera lo que ocurriera en el pasado... ya no importa. Open Subtitles بعد كل هذا ما قد حدث بالماضي لم يعد يهم بعد الآن
    después de todo esto, bueno, ella no tendrá por que preocuparse por el apoyo al personal de soporte que ustedes tienen, verdad? Open Subtitles الإداره , بعد كل هذا ليس عليها أن تقلق.. من أن الموظفين الصغار سيدعمونكم ضدهم .. هل يجب أن تقلق؟
    Creía que no te importábamos, pero después de todo esto parece que estaba equivocada. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك إهتممتَ بنا، لكن بعد كل هذا. حَسناً، يَبْدو بأنّني كُنْتُ مخطئة.
    después de todo esto, debes lamentar haberme dejado acompañarte. Open Subtitles أنا مُتأكّد أنّ بعد كلّ هذا أنتِ ستندمين على السماح لي بتتبّعكِ.
    Tengo que decir que, después de todo esto sigo deseando tener un bebé bueno en esta casa. Open Subtitles حسناً ، علي أن أقول ، بعد كل هذا مازلت أتطلع للحصول علىطفلجيدفيهذاالمنزل.
    Ya, bueno, espero que encuentres una forma de salvarla después de todo esto. Open Subtitles حسناً ، أتمنى أن تجدي طريقة لإنقاذها بعد كل هذا
    T-te di el anillo de mi abuela. ¿Y después de todo esto, tengo una abandono fácil? Open Subtitles أعطيتك خاتم جدتي و بعد كل هذا تعطيني كيس قمامة؟
    Si después de todo esto todavía quieres ser presidente, y si puedo hacer algo, llámame. Open Subtitles , لو بعد كل هذا مازلت تريد ان تكون رئيساً و لو يمكنني فعل شئ , اتصل بي
    Mis colegas me consideran traidor ... después de todo esto. Open Subtitles بعد كل هذا أجد أن هؤلاء الناس يعتبروني بأني خائن
    después de todo esto, solamente quería ganar una vez el torneo. Open Subtitles بعد كل هذا ، أردت أن نربح بطولات المعكسر لمرة واحدة فقط
    Así que, estaba pensando que quizás después de todo esto podríamos ir a comer algo Open Subtitles إذا, كنت أفكر ربما بعد كل هذا ربما نذهب لنأكل
    Por qué no te tomas una semana libre después de todo esto. Open Subtitles لماذا لا تأخذين إجازة لأسبوع بعد كل هذا التعب
    Pero después de todo esto papá, puedes llevarme a la cárcel porque ahora desearía estar muerto. Open Subtitles لكن بعد كل هذا أبي ، يمكنك أيضاً أخذي للسجن لأنني الآن أتمنى أني كنت ميت
    ¡Vacía! después de todo esto, está vacía. Open Subtitles فارغة, بعد كل هذا الهراء فارغة
    Incluso después de todo esto, aún cree en ello, ¿no? Open Subtitles حتى بعد كل هذا ما زلت تؤمنين؟ أليس كذلك؟
    después de todo esto, estamos listas para dejar que la otra crezca. Open Subtitles بعد كل هذا , نحن أخيراً مستعدين لندع كلينا أن يكبر
    ¿Dices que después de todo esto nuestro sospechoso saldrá libre por el tecnicismo de que no somos policías? Open Subtitles أتخبرني بأن بعد كل هذا سيفلت المشتبه به منا لأننا لسنا الشرطة ؟
    Y si no lo sabes a estas alturas, después de todo esto, entonces creo que no debería ser yo quien aprenda de ti. Open Subtitles و إن لم تَعْرفُ بهذا حتى الآن، بعد كل هذا إذا لا أظن أنه ينبغي عليّ التَعَلّم منك
    ¿Pero realmente pensaste que después de todo esto te iba a dejar ir? Open Subtitles لكن هل إعتقدتِ حقّاً أن بعد كلّ هذا سأدعكِ تهربين؟
    - Eso no es cierto Nunca has querido estar aquí, y después de todo esto solo nos ves como algo temporal Open Subtitles أنتلمتكنتريدالتواجدهنا، بعد كل شىء وبعد كل هذا.
    ¿Crees que, después de todo esto, Open Subtitles أتعتقد أن بعد كُل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus