"después de todo lo que he hecho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعد كل ما فعلته
        
    • بعد كل ما فعلت
        
    • بعد كل مافعلته
        
    • بعد كل شيء فعلته
        
    No sé de dónde sacas esto, pero eres muy ingrato, Después de todo lo que he hecho por ti. Open Subtitles لا أعلم من أين يأتي هذا كله ولكنه نكران جميل كبير بعد كل ما فعلته لك
    Después de todo lo que he hecho por ti. Pero si hasta te he sacado de la cárcel. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك اخرجتك من السجن وكل شئ
    Después de todo lo que he hecho por ti, después de todo lo que hemos hecho el uno por el otro. Open Subtitles بعد كل ما فعلته لأجلك بعد كل ما فعله أحدنا لأجل الآخر
    ¿No quieres vivir al lado de tu amigo Después de todo lo que he hecho por ti? Open Subtitles لا تريدين أن تعيشي بجوار صديقك, بعد كل ما فعلت من أجلك؟
    ¿Cómo pueden hacerme esto, Después de todo lo que he hecho por ésta familia, después de todo lo que he tenido que sacrificar por ella? Open Subtitles كيف بإمكانكِ أن تفعلي هذا بي؟ بعد كل مافعلته لهذه العائلة؟ بعد كل ما ضحيت به لـأجلها؟
    Después de todo lo que he hecho por ti, ¿te vas sin decir ni adiós? Open Subtitles ,بعد كل شيء فعلته لك تريدين الذهاب دون توديعي؟
    Después de todo lo que he hecho para llegar hasta aquí, medio sueño es mejor que nada. Open Subtitles بعد كل ما فعلته لأصل الى هنا نصف حلم أفضل من لا شيء
    ¡Después de todo lo que he hecho, de todos los sacrificios! Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجله بعد كل التضحيات التى قدمتها له
    Después de todo lo que he hecho por los mayores de 70 años en esta aldea. Open Subtitles بعد كل ما فعلته منذ سنوات السبعينات في هته القرية
    Es que no puedo permitir que lo arruines Después de todo lo que he hecho. Open Subtitles لكن لا يمكنني جعلك تفسدي الأمر بعد كل ما فعلته
    Después de todo lo que he hecho por ti, y justo cuando estoy a punto de hacer grandes cosas, me traicionas. Open Subtitles ، بعد كل ما فعلته من أجلك و عندما كنت على وشك أن أحقق أشياء عظيمة تخوننى.
    Claro que sí, y eres bastante osada diciéndome que no Después de todo lo que he hecho por ti. Open Subtitles بالتأكيد هذا صحيح ولديكِ الجرأة أن تقولي لي لا بعد كل ما فعلته من أجلك
    Después de todo lo que he hecho por ese calvo, hijo de puta multicultural, Open Subtitles بعد كل ما فعلته لذلك الأصلع الوغد متعدد الثقافات
    No seas pusilánime Después de todo lo que he hecho por ti. Open Subtitles ولاتكن ضعيفاً من قبلي بعد كل ما فعلته لأجلك
    ¿Qué, van a creerle, Después de todo lo que he hecho por ustedes? Open Subtitles ماذا؟ ستصدقوه بعد كل ما فعلته لكم؟
    Cómo te atreves, Después de todo lo que he hecho esta noche Open Subtitles كيف تجرئين بعد كل ما فعلته اليوم
    ¿Y Después de todo lo que he hecho por ti me apuñalas por la puta espalda? Open Subtitles بعد كل ما فعلته لك تطعني في ظهري؟
    Después de todo lo que he hecho, tal vez merezca morir, tal vez sí. Open Subtitles بعد كل ما فعلت ربما أستحق الموت، ربما
    ¿Vas a pedirme eso Después de todo lo que he hecho por ti? Open Subtitles ستطلب مني هذا بعد كل ما فعلت لك ؟
    Después de todo lo que he hecho, todos siguen ayudándome. Open Subtitles بعد كل مافعلته , لاتزال تساعدني
    Después de todo lo que he hecho por ti, ¿esto es lo que obtengo? Open Subtitles بعد كل مافعلته لك هذا ماحصل عليه
    Tramposo. ¡Desgraciado de mierda! ¡Después de todo lo que he hecho por ti! Open Subtitles لقد خنتني يا لعين بعد كل شيء فعلته لأجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus