El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Banja Luka. Su rastro desapareció a 15 kilómetros al sudoeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Split. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق فوق سبليت. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 50 kilómetros al nordeste de Knin, cuyo rastro desapareció sobre esa ciudad. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرقي كنين تلاشى أثرها فوق تلك المدينة. |
El AWACS detectó por radar una aeronave desconocida a 5 kilómetros al norte de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات إلى الشمال من بانيا لوكا. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 17 kilómetros al este de Zenica. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٧ كيلومترا شرقي زينيتشا. |
El AWACS detectó por radar una aeronave desconocida que volaba al sur de Zenica. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة تحلق جنوبي زينيتشا. |
El AWACS detectó por radar una aeronave desconocida que sobrevolaba una posición a 45 kilómetros al oeste-sudoeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة تحلق فوق موقع يبعد ٤٥ كيلومترا جنوب غربي بانيا لوكا. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada, presumiblemente un helicóptero, 8 kilómetros al sur de Prozor cuyo rastro se perdió 15 kilómetros al oeste de Split. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة، يشتبه أنها طائرة عمودية، على بعد ٨ كيلومترات جنوب بروزور وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا غرب سبليت. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada, presumiblemente un helicóptero, 25 kilómetros al oeste de Tomislavgrad, cuyo rastro se perdió 15 kilómetros al noroeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية على بعد ٢٥ كيلومترا غرب توميسلافاغراد، وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي المدينة. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada, presumiblemente un helicóptero, 15 kilómetros al sureste de Vitez, cuyo rastro se perdió 10 kilómetros al sur de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرقي فيتيز، وتلاشى أثرها على بعد ١٠ كيلومترات جنوب المدينة. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada, presumiblemente un helicóptero, 15 kilómetros al sur de Vitez, cuyo rastro se perdió sobre Prozor. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية على بعد ١٥ كيلومترا جنوب فيتيز وتلاشى أثرها فوق المدينة. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada, aproximadamente 45 kilómetros al este de Ubdina. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٤٥ كيلومترا تقريبا شرق اوبدينا. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada 5 kilómetros al noroeste de Kiseljak, cuyo rastro se perdió 10 kilómetros al noroeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات شمال غربي كيسيلياك وتلاشى أثرها على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربي المدينة. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada 5 kilómetros al nordeste de Tarcin, cuyo rastro se perdió 10 kilómetros al sudeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات شمال شرقي تارشين وتلاشى أثرها على بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرقي المدينة. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada, presumiblemente un helicóptero, 15 kilómetros al este de Zenica, cuyo rastro se perdió 14 kilómetros al oeste de Tarcin. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية على بعد ١٥ كيلومترا شرق زينيتشا، وتلاشى أثرها على بعد ١٤ كيلومترا غرب تارزين. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada, presumiblemente un helicóptero, que sobrevolaba Split, cuyo rastro se perdió 17 kilómetros al sur de Zenica. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية تحلق فوق سبليت وتلاشى أثرها على بعد ١٧ كيلومترا جنوب زينيتشا. |
Sur-este El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada 5 kilómetros al oeste de Mostar que aterrizó en Posusje. | UN | رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات غربي موستار وهبطت في بوسوسيه. |
Norte-oeste El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada 40 kilómetros al nordeste de Knin que aterrizó en la ciudad. | UN | رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٤٠ كيلومترا شمال شرقي كينين، وهبطت في تلك البلدة. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada que sobrevolaba Posusje cuyo rastro desapareció al sobrevolar Split. | UN | رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسوسيه ثم تلاشى مسارها فوق سبليت. |
Un avión caza de la OTAN detectó por radar una aeronave no identificada 17 kilómetros al sudeste de Zenica. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرقي زينتشا. |
El AWACS detectó por radar una aeronave, presuntamente un helicóptero, a 15 kilómetros al norte de Doboj. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس طائرة اشتبه في أنها طائرة عمودية تحلق مسافة ١٥ كيلومترا شمال دوبوي. |