Dile a mi tío que devolví el maldito camión y que me dé el frasco de pimientos en vinagre que me debe. | Open Subtitles | أخبر عمي أنني أعدت الشاحنة الآن يعطيني ربع الفلفل الحار الذي وعدني به |
Vi un ladrón robándole el anillo... y se lo devolví. | Open Subtitles | ورأيت نشالاً يسرق خاتمه وأنا أعدت سرقته منه |
Bien, le devolví el dinero a los Colombianos y les dije que no tenías autoridad para realizar ese negocio. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أعدتُ الكولمبيون مالُهم وأنا أخبرتُهم أنت ما كَانَ عِنْدَكَ حقُّ لعَمَل الإتّفاقِ. |
No sabía qué hacer, así que la devolví. No sé por qué ni cómo... | Open Subtitles | أصبحت خائفا و لا أعرف ما افعل لذا فقد أعدتها |
Ayer me mancharon de cola, así que hoy les devolví el favor usando café con leche. | Open Subtitles | بالامس قاموا برشي بالكولا لذا رددت لهم الجميل بالقهوة بالحليب |
Después de que te devolví la sangre y me disculpé te volviste y se la vendiste a él. | Open Subtitles | بعد ما أرجعت إليك الدم وأعتذرت قمتي ببيعه له |
Es porque lo devolví a la vida. Las brujas dijeron que habría consecuencias. | Open Subtitles | هذا لأنّي أعدته للحياة، حيث قالت لي الساحرات أن ثمّة عواقب لذلك |
Pero les devolví el dinero, ¿por qué no salen de luna de miel? | Open Subtitles | ولكني أعدت المال الأن لماذا لا تقومون بشهر عسلكم الأن |
Una vez, Sethi se volvió loco porque devolví un traje cubierto de manchas de hierba. | Open Subtitles | في إحدى المرات, سيثي فقد عقله لأني أعدت له البدله وهي ملطخة بالبقع المائية |
Sí, tú me devolviste la camisa y yo nunca te devolví la que tomé prestada. | Open Subtitles | نعم , أعدت لي قميصي ولم أعيد لك الذي أستعرته. |
Te devolví la cámara, pero me quedé con la memoria. | Open Subtitles | ، أعدت لكِ كاميرتك لكنني احتفظت ببطاقة الذاكرة |
Si, es más fácil decirlo que hacerlo. Le devolví su anillo. | Open Subtitles | حسنٌ، القول أسهل من العمل، لقد أعدتُ له الخاتم. |
Y luego llegué yo. Te saqué y te devolví la vida. Te enseñé a pelear por la libertad. | Open Subtitles | ثم تدخلتُ أنا، أخرجتُكَ، أعدتُ لك حياتك علمتُكَ كيف تقاتل من أجل الحرية |
Todo lo que puedo decirle, señor, es que lo devolví | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقوله أني أعدتها مرة أخرى |
Fue hace mucho tiempo, y te lo devolví todo, con intereses, ¿recuerdas? | Open Subtitles | كان ذلك من فترة طويلة وقد رددت لك مالك مع فائدة، أتتذكر؟ |
devolví un auto el sábado y creo que olvidé algo. | Open Subtitles | لقد أرجعت سيارة السبت الماضي وأعتقد أنني نسيت شيئا في السيارة |
Bueno, me pasó una llave de plata, pero no era mía, así que se la devolví. | Open Subtitles | أجلسلمنيمفتاحافضيا.. لكنه ليس لي لدا أعدته إليه |
¡No te metas! Le devolví la billetera. ¿Qué tan lejos está este lugar? | Open Subtitles | تراجع أيها الجبان , لقد اعدت له محفظته إليس كذلك كم يبعد هذا المكان ؟ |
No, no le devolví la llamada. ¿Qué voy a decirle? | Open Subtitles | كلا ، لن أعاود الإتصال بها ، ما الذي سأقوله لها ؟ |
Cielo, por la centésima vez, ya te lo devolví, ¿recuerdas? | Open Subtitles | عزيزي للمرة المائة لقد أرجعته لك أتذكرين؟ |
Lo devolví cuando lo encontré en el armario de la sacristía. | Open Subtitles | انا فقط اعدته عندما وجدته فى غرفة الأعتراف |
Parece que olvidé algo en un vehículo que devolví el sábado. | Open Subtitles | من الواضح أنني نسيت شيئا في سيارة .أرجعتها يوم السبت الماضي اعتقد انه كان اسطوانة مضغوطة |
Sólo me probé un anillo y me olvidé de ello. Fue un error. Lo devolví. | Open Subtitles | جرّبتُ خاتماً ونسيتُه ليس إلاّ، كانت غلطة، وقد أعدتُه |
La devolví al punto en el que su trauma se desató. | Open Subtitles | لمعرفة ما عاشته من قبل. اعدتها إلى حيث ما بدأت الصدمة لها. |
Pero tu dinero fue el primero que devolví así que es borrón y cuenta nueva. | Open Subtitles | حسناً , قمّت بذلك لكن نقودكِ أول ما قمت بإعادته |
O lo hiciste para mí, no me gustó y te lo devolví. | Open Subtitles | أو أنكَ صنعتها لي ولم تعجبني فأعدتها لك |