| El parte policial, en cambio, señala que el diácono sufrió una caída al momento del arresto, que le ocasionó lesiones que no requerían atención médica. | UN | وذكرت الشرطة من جانبها أن الشماس وقع على اﻷرض أثناء اعتقاله مما سبب له إصابات تطلبت إسعافه طبيا. |
| Bueno, hace como un año el diácono llevó a cabo nuestra semana anual de milagros... | Open Subtitles | حسنا، منذ حوالي السنة قام الشماس بعقد الأسبوع السنوي للمعجزات |
| Todo lo que está sobre la mesa procede de aquí, diácono. | Open Subtitles | كل شئ على هذه الطاولة نما هنا فى هذا المكان يا ديكون |
| Y si la humanidad le corresponde, podría salir elegido... concejal o alcalde, ¿verdad, diácono? | Open Subtitles | و اذا كانت الانسانية ترجع لك الحب فربما ستنتخب فى المجلس البلدى أو عمدة يا ديكون |
| Hubo una charla para ser presidente, pero honestamente, sólo soy un diácono que ha subido puestos. | Open Subtitles | وهُنالك مناقشةً على منصب رئاسة الكنيسة لكن , أنا مجرد شماس الكنيسة حقاً فحسب |
| diácono Cuffy, de la Iglesia Baptista de Shiloh, de Atlantic City. | Open Subtitles | أنا الشمّاس كـوفي المعمّد لمدينة اتلانتيس |
| Nunca los he abandonado, diácono... Continúa. ... aunque a veces le he dado la espalda a su amor. | Open Subtitles | لم أهجر المسيح قط يا شمّاس ولكن مرت علي اوقات لم أبحث فيها عن حبه |
| Pero primero, dejad que os presente a nuestro nuevo diácono... ¡Homer Simpson! | Open Subtitles | لكن أولاً دعوني أقدم لكم الشماس الجديد هومر سبمسونز |
| El día que se cortó, el 28 de junio, el diácono presentó una denuncia contra ella afirmando que intentó matarlo. | Open Subtitles | الـ28 من يونيه 1991 قدم الشماس شكوى ضدها زاعما انها حاولت قتله |
| Con todo el respeto, diácono, no parece muy afectado de que su hija haya estado desaparecida por todo un día. | Open Subtitles | مع إحترامي، أيها الشماس لا يبدو أنك حزيناً لأن إبنتك مفقودة منذ يوم الآن؟ |
| Ahora mira, tráeme la cuartada del diácono y comprueba sus registros bancarios. | Open Subtitles | تحققي من عذر غياب الشماس وكذلك من سجلاته المصرفية |
| Ahora quiero que te quedes quieta y no, repito, no te acerques al diácono sola. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تجلسي جيداً ولا تقتربي أكرر ، لا تقتربي من الشماس بمفردك |
| Y tu madre y hermano han dicho demasiadas veces que el diácono no ha hecho nada más que ser bondadoso con tu familia. | Open Subtitles | أمك وأخوك قد أخبروهم عدة مرات أن الشماس كان طيبًا معك ومع عائلتك |
| No, Daddy, se llama beneficio... es por lo que el diácono siempre trata que nos mudemos. | Open Subtitles | لا يا أبي ، إنها تُدعى ربح لهذا السبب ديكون يحاول دائماً لإنتقالنا |
| Deben de estar cerca las elecciones, ¿eh, diácono? | Open Subtitles | يبدو ان الانتخابات قريبة ، ديكون |
| ¿Quién se la regaló, diácono? | Open Subtitles | من أعطاك هذه النافذة يا ديكون ؟ |
| - Una casa nueva, cancha de baloncesto... - ¡Diácono! | Open Subtitles | بيت جديد و ملعب كرة سلة ديكون ، ديكون |
| - Cierto. Estaba... - Buenas noches, diácono. | Open Subtitles | لا عليك ليلة سعيدة يا ديكون |
| En Angola, en el enclave de Cabinda, el ejército angoleño habría matado a 21 cristianos, uno de ellos diácono. | UN | ٤١ - وفي أنغولا، يقال إن الجيش اﻷنغولي ارتكب مذبحة، في منطقة كابيندا المحصورة، راح ضحيتها ٢١ مؤمنا من بينهم شماس. |
| 30. Parece ser que el ejército angolés llevó a cabo la matanza de 21 fieles cristianos, uno de ellos diácono, en el enclave de Cabinda. | UN | 30- ذبح الجيش الأنغولي 21 مسيحياً من بينهم شماس في مقاطعة كابنة الحبيسة. |
| Llamo al Dr. Allen Page, diácono de la Congregación de Iglesias y profesor de geología y arqueología del colegio Oberlin. | Open Subtitles | إننى أستدعى الدكتور "ألان بيج " شماس الكنيسة التجمعية وأستاذ الجيولوجيا وعلم الآثار |
| El diácono cree que tal vez alguien deba venir y hacerse cargo de la situación. | Open Subtitles | يعتقد الشمّاس أنه ربما يجب أن يأتي بعضالأشخاصإلىهنا ... ويسيطروا على الوضع |
| Hay un velo sobre sus ojos, diácono, y oscuridad en su alma. | Open Subtitles | هنالك حاجب على عينيه يا شمّاس وبقعة سوداء في روحه |
| Con el diácono Cuffy restauraremos esta comunidad a su completo y glorioso potencial. | Open Subtitles | (بمساعدة (ديكن كافي سنتمكن من إعادة هذا المجتمع إلى المكان الذي يليق به |