"diálogo interactivo con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحوار التفاعلي مع
        
    • حوار تفاعلي مع
        
    • جلسة تحاور مع
        
    • التحاور مع
        
    • حوار لتبادل الرأي مع
        
    • حواراً تفاعلياً مع
        
    • الحوارات التفاعلية مع
        
    Representantes de más de 60 Estados Partes participaron en un Diálogo interactivo con el Comité. UN وشارك في الحوار التفاعلي مع اللجنة ممثلو ما يزيد على 60 دولة طرفاً.
    :: Sigan manteniendo un Diálogo interactivo con la sociedad civil para elaborar una política de desarrollo UN :: أن تواصل الحوار التفاعلي مع المجتمع المدني في سياق وضع السياسات الإنمائية
    Representantes de 75 Estados Partes participaron en un Diálogo interactivo con el Comité. UN وشارك ممثلو 75 دولة طرفا في الحوار التفاعلي مع اللجنة.
    Posteriormente tuvo lugar un Diálogo interactivo con los representantes de Sudáfrica, Nigeria, el Japón, Italia, Benin y los Estados Unidos. UN وبعد ذلك جرى حوار تفاعلي مع ممثلي جنوب أفريقيا، ونيجيريا، واليابان، وإيطاليا، وبنن، والولايات المتحدة.
    La Comisión sostiene un Diálogo interactivo con el Rector de la Universidad de la Paz y escucha las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de la República Islámica del Irán y Nigeria. UN وأجرت اللجنة جلسة تحاور مع رئيس جامعة السلام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات قدمها ممثلا جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا.
    Tan pronto como concluyamos con la parte de Diálogo interactivo con el Embajador Rivas, procederemos a la introducción de proyectos de resolución. UN وبمجرد أن ننتهي من إجراء الحوار التفاعلي مع السفير ريفاس، سنبدأ في عرض مشاريع القرارات.
    Los representantes de más de 60 Estados Partes participaron en un Diálogo interactivo con el Comité. UN وشارك في الحوار التفاعلي مع اللجنة ممثلو ما يزيد على 60 دولة طرفاً.
    B. Diálogo interactivo con los titulares de mandatos de procedimientos especiales 60 - 86 83 UN باء - الحوار التفاعلي مع المكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة 60-86 106
    A. Diálogo interactivo con los titulares de mandatos de procedimientos especiales 705 - 708 188 UN ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 705-708 238
    B. Diálogo interactivo con los titulares de mandatos de procedimientos especiales 84 - 135 103 UN باء - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 84-135 128
    A. Diálogo interactivo con los titulares de mandatos de procedimientos especiales 205 - 211 118 UN ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 205-211 147
    A. Diálogo interactivo con los titulares de mandatos de procedimientos especiales 228 - 231 118 UN ألف - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 228-231 152
    B. Diálogo interactivo con los procedimientos especiales UN باء- الحوار التفاعلي مع الإجراءات الخاصة
    B. Diálogo interactivo con los titulares de mandatos de procedimientos especiales 102 - 149 131 UN باء - الحوار التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 102-149 162
    Diálogo interactivo con la Comisión Internacional de Investigación sobre Libia UN الحوار التفاعلي مع لجنة التحقيق الدولية بشأن ليبيا
    Diálogo interactivo con los relatores especiales UN حوار تفاعلي مع المقررين الخاصين
    A continuación habría un Diálogo interactivo con los miembros de la Subcomisión y los observadores. UN ويعقد في أعقاب ذلك حوار تفاعلي مع أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبين.
    De conformidad con la misma decisión se celebrará un Diálogo interactivo con la Alta Comisionada. UN وعملاً بالمقرر نفسه، سوف يُجرى حوار تفاعلي مع المفوضة السامية.
    Diálogo interactivo con los grupos principales UN جلسة تحاور مع المجموعات الرئيسية
    La Comisión celebra un Diálogo interactivo con los Secretarios Generales Adjuntos y otros representantes de la Secretaría en una sesión privada. UN عقدت اللجنة جلسة تحاور مع وكيلي الأمين العام وغيرهما من ممثلي الأمانة العامة في جلسة مغلقة.
    En una acción sin precedentes, parte de las reuniones del período de sesiones estuvieron dedicadas a un Diálogo interactivo con la sociedad civil. UN وخصصت الدورة، في جهد غير مسبوق، نصيبا من اجتماعاتها لعملية التحاور مع المجتمع المدني.
    El Presidente anuncia que tras las tres exposiciones que van a hacerse sobre el tema, celebrará un Diálogo interactivo con los presentadores. UN 1 - الرئيس: أعلن أنه بعد البيانات الثلاثة المقرر تقديمها بشأن البند، سيجري حوار لتبادل الرأي مع مقدمي البيانات.
    Los participantes en las mesas redondas iniciarían un Diálogo interactivo con los demás ministros y jefes de delegación. UN ويقيم أعضاء الأفرقة حواراً تفاعلياً مع الوزراء ورؤساء الوفود.
    Se acogerá con satisfacción el Diálogo interactivo con las organizaciones no gubernamentales (ONG) y la sociedad civil, pero las decisiones definitivas sobre esas cuestiones incumben al Consejo. UN وستكون الحوارات التفاعلية مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني موضع ترحيب علماً بأن القرارات النهائية بشأن هذه المسائل تظل من اختصاص المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus