"diapositiva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشريحة
        
    • شريحة
        
    • الرسم البياني
        
    Esta diapositiva resume miles de páginas de documentos técnicos en los que hemos estado trabajando durante los últimos 2 años. TED و هذة الشريحة تلخص الاف الصفحات من الوثائق التقنية هذا ما كنا نعمل علي خلال العامين الماضيين.
    Esta es una diapositiva para recordarme que debo dejar de hablar y bajar del escenario. TED وهذه الشريحة لتذكيري بأنه عليّ أن أتوقف عن الحديث وأغادر المسرح. شكرًا لكم
    Notarán que solo una de las 2 personas de la diapositiva está en el exilio. TED سوف تلاحظون أن شخصًا واحدًا فقط من الشخصين في الشريحة حاليًا في منفى.
    La siguiente diapositiva que mostraré muestra la resistencia al carbapenem en acinetobacter. TED في الشريحة التالية أنا بصدد أن أريكم مقاومة الأسينيتوبكتر للكاربابينيم
    Aquí ven una diapositiva de los 1.000 primeros dígitos de este primo. TED هنا شريحة من أول 1000 رقم من هذا العدد الأولي
    La diapositiva 4 ilustra el desequilibrio regional de las contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente en los últimos ocho años, así como la disminución general de las contribuciones. UN يبين الرسم البياني ٤ عدم التوازن اﻹقليمي في المساهمات المقدمة لصندوق البيئة طوال السنوات الثمانية اﻷخيرة، وكذلك للانخفاض العام في مستوى المساهمات.
    Y eso, nuevamente, es una diapositiva tomada de un TV. Y fue pre-procesada para ser muy favorable al medio televisivo. y luce espectacularmente hermosa. TED وهذه، مرة أخرى،هي الشريحة التي أخذت من جهاز تلفزيون. وكانت قبل معالجتها لتتلائم تماما مع التلفاز وتبدو غاية فى الجمال
    Por eso creo que mi última diapositiva es: Todo lo que decimos podemos cantarlo, démosle una oportunidad a la Naturaleza. TED لذلك اعتقد الشريحة الأخيرة هي : كل ما نقوله، ونحن يمكننا أن نغنيه فعلا، إعطاء الطبيعة فرصة.
    Es necesario completar ciertas labores, como puede verse resumido en esta diapositiva. UN وينبغي القيام بقدر معين من العمل، وهو ما توجزه هذه الشريحة المصورة.
    Déjenme enseñarle la próxima diapositiva. TED واسمحوا لي أن أعرض لكم الشريحة التالية.
    Para leer la diapositiva tienen que buscar su edad en el eje horizontal. TED طريقة فهم هذا الشريحة التوضيحية يكمن في التمعن في المحور الأفقي لأعماركم.
    Y esta diapositiva es la mejor simplificación de la historia de la Gran Divergencia que puedo ofrecerles. TED وهذه الشريحة هنا هي أفضل تبسيط لقصة الإختلاف العظيم أستطيع أن أرويها لكم.
    Así que el set de datos entero es mil millones de veces más impresionante que esta diapositiva. TED وبالتالي مجموع البيانات الكلية هي مليار مرة أكثر روعة من هذه الشريحة.
    UU. y fuera. Pero aún hay mucho por hacer, y creo que esta diapositiva nos dice a dónde debemos llegar. TED لكن يظل هناك الكثير لنفعله، وأظن أن هذه الشريحة ترشدنا للوجهة التي علينا أن نسلكها.
    Necesitamos una ruta, elegí esta diapositiva por una razón. TED نحتاج إلى وضع خريطة طريق، وأخذت هذه الشريحة لسبب وجيه.
    Digo, en la diapositiva pueden ver que en nuestro lado sensible, estas células que responden a la droga, cuando empezamos a bloquear la proteína la cantidad de células que mueren -los puntos coloreados- disminuye. TED يمكنكم أن تروا على الشريحة أنه على الجانب الحساس لدينا ,تلك الخلايا المستجيبة للعلاج ,عندما نبدأ وقف عمل البروتين ,عدد الخلايا الميتة , تلك النقاط الحمراء .يأخذ في النزول
    Déjenme mostrarles una diapositiva que ilustra el carácter de los conflictos desde 1946 hasta hoy. TED دعوني اعرض لكم هذه الشريحة هنا والتي توضح صفة هذا الصراعات منذ 1946 حتى اليوم.
    Permítanme pasar de diapositiva, y ahora regresaré. TED دعوني اعرض الشريحة التالية، والآن سوف أعود.
    Acabo de darme cuenta que para los daltónicos esta diapositiva no es de gran ayuda, pero síganme de todos modos. TED أدرك الآن أن هذه الشريحة غير مفيدة جداً بالنسبة لمن هو مصاب منكم بعمى الألوان. لكن واصلوا معي رغم ذلك.
    Esta es lo único en esta charla de lo que no tengo una diapositiva para mostrar, por no existir la foto de esta armadura. TED الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع.
    Lo mismo puede decirse de las contribuciones efectivamente aportadas al Fondo para el Medio Ambiente en el mismo período (diapositiva 2). UN وينطبــق اﻷمــر نفســه علــى المساهمات المدفوعة فعلا لصندوق البيئة لنفس الفترة )الرسم البياني ٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus