"dices si" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رأيك أن
        
    • تقولين لو
        
    • رأيك لو
        
    • تقول لو
        
    • رأيك ان
        
    • رأيك بأن
        
    • رأيكِ ان
        
    • قولكِ
        
    • تقولين عن
        
    • رايك ان
        
    ¿Que dices si matamos unos unos demonios hijos de puta... y los mandamos al infierno? Open Subtitles فما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    ¿Qué dices si disfrutamos de este lugar, y luego uno del otro? Open Subtitles ما رأيك أن نقوم بممارسة الجنس مع بعضنا البعض ؟
    ¿Qué dices si llevamos esta caja de donas arriba y vemos qué pasa? Open Subtitles ماذا تقولين لو أخذنَا صندوق الدونات للطابق العلوي ونرى ماذا يحْدُثْ؟
    ¿Qué dices si animamos las cosas un poquito? Open Subtitles ما رأيك لو أضفنا القليل من البهجة على هذا الحفل؟
    Escucha, ¿qué dices si animamos la cosa? Open Subtitles لكن اسمع ماذا تقول لو لو رفعنا الصعوبة قليلا
    ¿Qué me dices si matamos a unos malditos y levantamos un infierno? Open Subtitles ما رأيك ان نقتل أكبر عدد من الكائنات الشيطانية بينما نستطيع و نرسلهم إلى الجحيم؟
    Ahora, qué dices si tomamos desprevenidos los pantanos y arrasamos alguna pequeña villa fea, como... Open Subtitles الآن, ما رأيك بأن نأخذ العين للوادي؟ و ندمّر إحدى القرى الصغيرة القبيحة
    Este lugar se ha ido en picada. ¿Qué dices si nos vamos a otro lado? Open Subtitles هذا المكان سوف يأخذنا نزولا الى الجحيم ما رأيكِ ان نذهب الى مكان اخر ؟
    Oye, ¿qué dices si hoy no trabajo y te llevo a almorzar a ese sitio tailandés? Open Subtitles .. ما قولكِ ألا أذهب إلى العمل وأن آخذكِ إلى ذلك المطعم التايلاندي ؟
    ¿Qué dices si subimos y comenzamos a trabajar en nuestro próximo proyecto? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب للأعلى ونبدأ بالعمل على مشروعنا التالي؟
    Oye, Curvas, ¿qué dices si tú y yo nos vamos a dar una vuelta? Open Subtitles مرحباً ياصاحبة المنحنيات، ما رأيك أن نذهب أنا و أنتِ في جولة؟
    ¿Qué me dices si alguien baja aquí y te saca ese chaleco? Open Subtitles الآن، ما رأيك أن أحضر شخصاً ليخلع تلك السترة عنك؟
    Ahora, que dices si tú y yo damos un corto paseo... en el parque, eh, señorita? Open Subtitles ما رأيك أن نأخذ جولة في المنتزه .. صغيرتي
    Que dices si rentamos una movie para la noche, Abrimos una botella de vino y hacemos una gran noche? Open Subtitles ما رأيك أن نستأجر فلم ونفتح زجاجه شراب نشربها عراه هذ الليله
    ¿Entonces, Donna, que dices si, tu y yo vamos al auto cine esta noche? Open Subtitles إذاً, دونا, ما رأيك أن نذهب في جولة بالسيارة الليلة؟
    Qué me dices si lo celebramos, no sé, ¿puede que casándonos? Open Subtitles ماذا تقولين لو إحتفلنا ب لا أعلم ربما بأن نتزوج ؟
    ¿que mi dices si nos deshacemos de ese árbol? Open Subtitles ماذا تقولين لو تخلصنا من تلك الشجرة؟
    ¿Qué dices si matamos a unos demonios hijos de perra y los mandamos al infierno? . Open Subtitles فما رأيك لو أننا نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    ¿Qué me dices si vamos a casa y le hacemos una? Open Subtitles ما رأيك لو ذهبنا إلى المنزل وصنعنا واحدة؟
    Entonces, ¿qué dices si nos olvidamos de nuestros ex y nos divertimos? Open Subtitles إذن ماذا تقول لو ننسى صديقينا السابقين و نمضي وقتا ممتعا؟
    Que dices si le subimos un poco el tono? Que quieres decir? Open Subtitles ما رأيك ان نحرك هذه الحفلة قليلاً ما قصدك؟
    ¿Qué dices si tiramos el queso apestoso y vamos a Manelli's a celebrarlo? Open Subtitles ما رأيك بأن نترك الجبن المعفنة ونذهب الى مطعم منالي لنحتفل
    Que dices si nos reunimos cada mañana a las 7 y nos vamos a correr? Open Subtitles .. ما رأيكِ ان نتقابل كل صباح في السابعة ونذهب للركض؟ ..
    Que dices si vemos esas habitaciones privadas? Open Subtitles ما قولكِ في أن نعاين واحدة من هذه الغرف الخاصة ؟
    ¿Qué dices si buscamos a Willow y nos consentimos en una pequeña hamburguesa después de la escuela? Open Subtitles ماذا تقولين عن احضار ويلو وننغمس في هامبرغر ما بعد المدرسة؟
    Oye, Tamecia. ¿Qué dices si llevamos la fiesta a un escenario más grande? Open Subtitles تاميشا , ما رايك ان ناخذ هذه الحفلة الى مسرح اكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus