"diciendo esto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقول هذا
        
    • تقول هذا
        
    • اقول هذا
        
    • سأقول هذا
        
    • لقول هذا
        
    • لقولي هذا
        
    • تقولين هذا
        
    • تخبرينني بهذا
        
    No estoy diciendo esto porque sea Mardi Gras, pero tú estás muy buena. Open Subtitles عذرا. أنا لا أقول هذا بسبب المارتي غرا فقط ولكنك جذابة
    Mire, no puedo creer que esté diciendo esto, pero encontré a la mujer del dibujo que se hizo anoche. Open Subtitles انظر انا لا أصدق إني أقول هذا ولكني عثرت على المرأة من صورة المرسومة من الأمس
    ¡Cuando te escucho diciendo esto, solo quiero que te vayas de aquí! Open Subtitles عندما أسمعك تقول هذا أريدك أن تخرج من هنا فحسب
    Estás diciendo esto porque no hay nada más que puedas hacer. Open Subtitles أنت تقول هذا لأنه ليس هناك ما تقول غير ذلك
    Estoy diciendo esto por experiencia... así que está bien si le crees.. Open Subtitles انا اقول هذا من واقع التجربه لذا من الجيد ان صدقت
    Y... no puedo creer que esté diciendo esto en voz alta, pero... Open Subtitles لا أصدق أنني سأقول هذا بصوت مسموع، ولكن..
    Eres mi amigo y tal y me siento mal diciendo esto, pero quería verte fracasar. Open Subtitles أنت صديقي و كل شئ و أشعر بالأسى لقول هذا لكني أردتُ أن أراكَ تقع
    Y me siento realmente tonta diciendo esto después de sólo conocerte una noche, y siendo una chica a pedido y todo... Open Subtitles ..و حقيقة أحس بالغباء لقولي هذا .. بعد معرفتك لليلة واحدة وكوني بغي بالتليفون
    No puedo creerme que me estés diciendo esto, sabiendo lo que he hecho. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنكِ تقولين هذا لي بمعرفتك بما فعلت
    Te quiero, y te juro que no te estoy diciendo esto para lastimarte. Open Subtitles أنا أحبك، و أقسم أنني لا أقول هذا حتى أجرحكِ
    Dios mío, no puedo creer que estoy diciendo esto. Open Subtitles يا إلهي لا يمكنني أن أصدّق أنّني أقول هذا
    No puedo creer que este diciendo esto, pero me molesta que nos marchemos. Open Subtitles لا أصدّق بأنّني أقول هذا ولكنّني حزين لمغادرتنا المكان
    Sólo te estoy diciendo esto, porque puede haber una manera de arreglarlo. Open Subtitles أقول هذا فقط لأنه ربما هناك طريقة لإصلاح الأمر
    Solo le estoy diciendo esto para que Ud. sepa que tengo... una mejor naturaza para apelar o incluso tener compasión. Open Subtitles وأنا أقول هذا فقط لأعلمك بما لدي وما يمكنني أن أفعله
    No lo harás. Estarás fantástico Y no estoy diciendo esto solo porque tengas la camiseta quitada Open Subtitles لن تفسده ، أنت مذهل ، وأنا لا أقول هذا لأنك عاري الصدر
    Estas diciendo esto porque ¿nunca encontraste ningún tesoro? Open Subtitles الكنز دائماً يجلب المشاكل للناس هل تقول هذا لأنك
    Viejo, si le estás diciendo esto para tirártela, olvídalo. Open Subtitles إذا كنت تقول هذا لتؤثر عليها انسى هذا الأمر
    Estas diciendo esto porque no me devuelven el dinero de las servilletas? Open Subtitles هل تقول هذا لأنني لا استطيع إعادة مبلغ المناديل؟
    Estoy diciendo esto sólo por ti. Open Subtitles ليس هذا ما اريده انا لا اقول هذا لشخص اخر لكن لك فقط
    No puedo creer que esté diciendo esto... pero creo que deberíamos contratarlo. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انني اقول هذا لكنني اظن انه يجب علينا توظيفه
    Bueno, yo no puedo creer que esté diciendo esto sobre un hombre me tiro al ... y un puñetazo en la cara, pero creo que se debe escuchar a él. Open Subtitles لا أصدق أني سأقول هذا عن الرجل .. الذي أطلقت عليه ولكمته في وجهه .ولكن أظن عليك الإنصات لكلامه ..
    Okay, esto sonará raro y me siento ridículo diciendo esto, pero sé que algo viene. Open Subtitles حسناً , هذا سيبدو غريباً وأشعر بالسخافة حتى لقول هذا لكنني أعلم أن شيئاً ما قادم.
    De acuerdo, todos me miran como un disfraz de conejo porque así de estúpida me siento diciendo esto. Open Subtitles الجميع ينظر إليّ كأنني أرتدي بذلة على شكل أرنب لأنني أشعر بالغباء لقولي هذا
    No puedo creer que estés diciendo esto. Open Subtitles انا لااصدق انك تقولين هذا
    No entiendo. ¿Por qué me estás diciendo esto? Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تخبرينني بهذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus