"dictó su fallo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكمها
        
    • نطقت
        
    La Sala de Apelaciones dictó su fallo el 2 de octubre de 1995, menos de un mes después de escuchar los alegatos. UN ٣٢ - وأصدرت الدائرة الاستئنافية حكمها في ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، أي بعد مرور أقل من شهر على الاستماع إلى الحجج.
    El 30 de junio de 1995, en una vista pública, la Corte Internacional de Justicia dictó su fallo. UN وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، أصدرت محكمة العدل الدولية حكمها في جلسة علنية.
    Seis días después de concluida la vista oral, el 4 de diciembre de 1997, el Tribunal dictó su fallo sobre la causa. UN ٥٩ - بعد ستة أيام من انتهاء المرافعات الشفوية، في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أصدرت المحكمة حكمها في القضية.
    Deliberó, celebró la vista oral y dictó su fallo el 4 de diciembre de 1997, 21 días después de la recepción de la solicitud. UN وأجرت المحكمة مداولاتها، ومرافعاتها الشفوية وأصدرت حكمها في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بعد مضي ٢١ يوما على استلام الطلب.
    En la sesión pública celebrada el 11 de julio de 1996, la Corte dictó su fallo sobre las excepciones preliminares, cuyo párrafo dispositivo dice así: UN ١١٥ - وفي جلسة علنيـــة عقدت في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦، نطقت المحكمة بحكمها بشأن الدفـــوع الابتدائية، وفيما يلي نص منطوق فقرته:
    La Sala de Apelaciones II dictó su fallo en la causa contra Kupreškić el 14 de enero de 2000. UN 142 - أصدرت الدائرة الابتدائية الثانية حكمها في قضية كوبريشكيتش في 14 كانون الثاني/يناير 2000.
    En una vista pública celebrada el 21 de junio de 2000, la Corte dictó su fallo sobre la cuestión de la competencia, cuya parte dispositiva dice así: UN 311 - وفي جلسة علنية عُقدت في 21 حزيران/يونية 2000، أصدرت المحكمة حكمها بشأن الاختصاص، وفيما يلي نص فقرة منطوقه:
    El 18 de diciembre de 2000, el Tribunal dictó su fallo en relación con el asunto. UN 35 - وأصدرت المحكمة حكمها في هذه القضية يوم 18 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    La Sala de Primera Instancia dictó su fallo el 27 de febrero de 2003. La acusada fue condenada a 11 años de prisión. UN 138 - ثم أصدرت الدائرة الابتدائية حكمها في 27 شباط/فبراير 2003، بالحكم على المتهمة بالسجن 11 سنة.
    La Sala dictó su fallo el 29 de noviembre de 2002. UN وأصدرت الدائرة حكمها في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    El 3 de febrero de 2003, la Corte dictó su fallo; el texto de la parte dispositiva es el siguiente: UN وفي 3 شباط/فبراير 2003، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي:
    El 30 de marzo de 2004 la Sala de Primera Instancia dictó su fallo. UN 77 - وفي 30 آذار/مارس 2004، أصدرت الدائرة الابتدائية حكمها.
    218 bis. El 18 de diciembre de 2003 la Sala dictó su fallo, cuyo párrafo dispositivo dice lo siguiente: UN 218 مكررا - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2003، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي:
    El 31 de marzo de 2004 la Corte dictó su fallo, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN وفي 31 آذار/مارس 2004، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي:
    La Sala de Primera Instancia que tramitaba la causa Brđanin dictó su fallo el 1° de septiembre de 2004. UN وأصدرت الدائرة الابتدائية حكمها في 1 أيلول/سبتمبر 2004.
    El 15 de diciembre de 2004, la Corte dictó su fallo en cada una de estas causas, cuyo párrafo dispositivo dice así: UN 146- وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، أصدرت المحكمة حكمها في كل واحدة من هذه القضايا، وفيما يلي نص فقرة منطوق الحكم:
    El 10 de febrero de 2005, la Corte dictó su fallo, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN 178- وفي 10 شباط/فبراير 2005، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة منطوقه على ما يلي:
    El 12 de julio de 2005 la Sala dictó su fallo, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN 198- وفي 12 تموز/يوليه 2005، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة منطوقه على ما يلي:
    El 19 de diciembre de 2005, la Corte dictó su fallo, cuyo párrafo dispositivo dice así: UN 133- وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، أصدرت المحكمة حكمها. وتنص فقرة المنطوق من الحكم على ما يلي:
    En sesión pública celebrada el 25 de marzo de 1999, la Corte dictó su fallo sobre la solicitud de interpretación, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN ٢١٧ - وفي جلسة علنية عقدت في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، نطقت المحكمة بحكمها بشأن طلب التفسير، وفيما يلي نص فقرة منطوق الحكم:
    Esta solicitud de interpretación formó una causa separada, en la que la Corte dictó su fallo el 25 de marzo de 1999. UN وشكل طلب التفسير هذا قضية مستقلة، نطقت المحكمة بحكمها فيها يوم 25 آذار/مارس 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus