Acoge con satisfacción la sentencia impuesta contra los autores de la muerte de Diego Rodríguez Laguens, y la compensación otorgada a la familia. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن ارتياحه للحكم الصادر ضد المسؤولين عن وفاة دييغو رودريغيس لاغنس، وللتعويض الذي حكم به ﻷفراد أسرته. |
1993: Profesora de derecho internacional público, Facultad de Derecho, Universidad Diego Portales, Santiago (Chile) | UN | ٣٩٩١ استاذة القانون الدولي العام، كلية الحقوق، جامعة دييغو بورتاليس، سانتياغو، شيلي. |
Quisiera presentar una vez más ante la Asamblea nuestro reclamo de soberanía legítima sobre el archipiélago de Chagos, incluida la isla de Diego García. | UN | وأود أن أطرح مرة ثانية على الجمعية العامة قضية سيادتنا المشروعة فيما يتعلق بأرخبيل شاغوس، بما في ذلك دييغو غارسيا. |
Y este no es un lugar exótico como una de las bahías bioluminiscentes de Puerto Rico, Esta fue tomada en el puerto de San Diego. | TED | وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو. |
Una tercera víctima, Diego Orozco, apareció muerta al día siguiente a 60 km del lugar de los hechos. | UN | وفي اليوم التالي، اكتُشفت ضحية ثالثة، دياغو أوروزكو، على بُعد ٠٦ كيلومترا من مكان الحادث. |
así que siguiendo con el IPO, hemos llegado a San Diego el martes en la noche gastamos todo el miércoles en la mañana reuniéndonos con inversionistas en San Diego. | Open Subtitles | وبتوجهنا الى العرض وصلنا فعليا الى سان دييقو ليلة الخميس امضينا صباح الأربعاء في لقاء المستثمرين في سان دييقو |
Directora del Programa Jurídico sobre Discapacidad, Facultad de Derecho, Universidad Diego Portales. | UN | مديرة البرنامج القانوني المتعلق بالإعاقة، كلية الحقوق، جامعة دييغو بورتاليس. |
- Dirección del Programa Jurídico sobre Discapacidad, Facultad de Derecho, Universidad Diego Portales. | UN | :: إدارة البرنامج القانوني المتعلق بالإعاقة، كلية الحقوق، جامعة دييغو بورتاليس. |
- Participación como Miembro del Comité de Bioética de la Universidad Diego Portales. | UN | :: المشاركة كعضو في لجنة الأخلاقيات البيولوجية التابعة لجامعة دييغو بورتاليس. |
Reiteró que el Archipiélago de Chagos, incluidas las islas Diego García y Tromelin, formaba parte integrante del territorio de la República de Mauricio. | UN | وأكدت من جديد أن أرخبيل شاغوس، بما فيه جزيرة دييغو غارسيا وتروملين، يشكل جزءاً لا يتجزأ من أراضي جمهورية موريشيوس. |
Mientras vivía allí, viajó a Madrid y allí fue al Prado a ver esta pintura del pintor español Diego Velázquez. | TED | خلال تلك الفترة سافر إلى مدريد، حيث ذهب لمتحف ديل برادو لرؤية لوحة للرسام الإسباني دييغو فيلاثكيث. |
Antoine Predock diseñó un maravilloso estadio de béisbol en San Diego llamado Petco Park. | TED | أنتوني بريدوك صمم.. ملعب كرة قدم في سان دييغو يدعى بيتكو بارك |
Sacrifiqué 1 0 millones de dólares porque el entrenador de San Diego... | Open Subtitles | لقد ضحيت بعشرة ملايين بسبب مدرب طبقي في سان دييغو.. |
Sabes Diego, Nunca tuve un amigo que arriesgara su vida por mí. | Open Subtitles | أتعلم يا دييغو لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي |
... que Diego escupió ante un aficionado quién le pidió un autografo. | Open Subtitles | أن دييغو بصق في وجه أحد المعجبين الذي طلب توقيعه |
Estoy seguro de que algunos integrantes del FDT fueron condenados por incendiar una concesionaria de venta de todoterrenos, en San Diego. | Open Subtitles | انا على يقين ان بعض اعضاء الجبهة قد ارسلوا لإحراق وكالة سيارات رياضية قبل فترة في سان دييغو |
¿Entrenas en San Diego y a la vez conoces a una japonesa en Honolulu? | Open Subtitles | تدريبك كان فى سان دييجو و تختلط بفتاه يابانيه فى هونولولو ؟ |
Beatriz, puedo conseguir que la Reina tome a Fernando y a Diego a su servicio. | Open Subtitles | بياتريكس أستطيع أن أرتب مع الملكة لتأخذ ، فرناندو و دييجو في خدمتها |
Tenemos un compartimiento en el tren de San Diego de las 7:30. | Open Subtitles | حصلت على غرفة قطار في 7: 30 إلى سان دياغو |
Oh, si tienes porqué. Tina, sabes que tenía algo planeado con los niños este fin de semana en San Diego. | Open Subtitles | " تينا " تعرفين أنني كنت أخطط لشيء مميز للأطفال هذا الأسبوع في " سان دييقو " |
Ahora ese Diego está aquí... no se va a ir a ningún lado. | Open Subtitles | هنا ديجو أن بما .. الآن مكان أي إلى يذهب فلن |
El grupo de rosa era el de Diego. | Open Subtitles | المجموعة الاخرى كان ديغو, باللباس الوردي. |
Los norteamericanos tienen un ejército en Filipinas... y han trasladado su flota del Pacífico de San Diego a Pearl Harbor. | Open Subtitles | .. الأمريكان لديهم جيش فى الفلبين وسيحركوا أسطول المحيط الهادى .. "من "سان دياجو" إلى" بيرل هاربور |
Durante varios días han estado cortadas el agua y la electricidad en Tamatave, Brickaville, Moramanga y Diego. | UN | وانقطعت المياه والكهرباء طوال أيام عديدة في تاماتاف وبريكافيل، ومورامانغا، ودييغو. |
Esos fueron momentos destacados de la reciente pelea de campeonato de Diego Carter. | Open Subtitles | تلك كانت بعض الأشياء المهمة حول مبارات ديقو كارتر في البطولة |
yo estaba camino abajo al juego en San Diego, y pensé ¿porqué no? | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي الى مباراة في سان ديياغو و فكرت لم لا ؟ |
Sabes, Billy, deberías pensar en volver a San Diego cuando esto termine. | Open Subtitles | أتعلم بيلي ، عليك أن تفكر بالرجوع إلى سان دييغوا عند الانتهاء من كل هذا. |
El Kapu nos dijo que nos darían a Levi y Diego, ¿verdad? | Open Subtitles | الكابو قال انهم سيحضرون لنا ليفى وديجو,اليس كذلك؟ |