"dije sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قلته عن
        
    • قلت عن
        
    • أخبرتك عن
        
    • قلته بشأن
        
    • قلت لك عن
        
    • قلت بخصوص
        
    • قلته بخصوص
        
    • قلته حول
        
    • اخبرتك عن
        
    • أخبرته عن
        
    • قلته لك عن
        
    • قلتُه عن
        
    • أخبرتكِ عن
        
    • أقول عن
        
    ¿Sabes lo que dije sobre vivir cada día como si fuera el último? Open Subtitles انت تعلم مالذي قلته عن كيفية عيش كل يوم وكأنه الاخير
    Sabe, olvide lo que dije sobre no intervenir... en las vidas que encontramos. Open Subtitles هل تعلم؟ إنس ما قلته عن عدم التدخل في الحيوات التي نواجهها
    Me siento muy mal por lo que dije, sobre que no tuvieras... Open Subtitles أشعر بالسوء حقا حول ما قلت عن انه ليس لديك 000
    ¿Qué te dije sobre hablar con extraños? Open Subtitles بم أخبرتك عن التحث الى الغرباء
    Lo que dije sobre tu... vagina gigante. Open Subtitles ذلك الأمر الذي قلته بشأن.. اعضائك الضخمة
    ¿Qué te dije sobre los tres días? Open Subtitles كلا, ماذا قلت لك عن الثلاثة أيام ؟ روما, هلا أتيت؟
    Calma, recuerde lo que le dije sobre el estrés. Open Subtitles جيد سيدي خذ الأمور ببساطة تذكر ما قلته عن الضغط
    ¿Fue lo que dije sobre ordenar los libros, o miró mi expediente y vio algo que no le gustó? Open Subtitles هل كان بشأن ما قلته عن طلب الكتب, أو هل نظرت إلى سجلي و رأيت شيئاً لم يعجبك؟
    Lo que te dije sobre quién soy y lo que hago, es verdad. Open Subtitles الحديث الذي قلته عن نفسي وعن عملي لقد كان حقيقة
    Pero estuve pensando en lo que dije sobre no entender... la fantasía. Open Subtitles لكني أعيد التفكير ما قلته عن عدم فهم... الخيال و...
    ¿Qué dije sobre estas sábanas de flores para él? Y ya empieza a parecerse a nuestro Hugh Hefnerd. Open Subtitles ما الذي قلته عن تلك الملاءات المنقوشة بالأزهار. ؟ تبا
    Ahora, ¿qué dije sobre jugar en la casa, chico? Open Subtitles ماذا قلت عن اللعب داخل المنزل أيها الطفل الصغير؟
    Y todo lo que dije sobre Vance, no es cierto. Open Subtitles وجميع تلك الاشياء قلت عن فانس، وهذا ليس حقيقيا.
    ¿Qué te dije sobre no atender? Open Subtitles ماذا سبق و أخبرتك عن عدم الرد علي هاتفك ؟
    Se lo que dije sobre peliculas y el verano, estar juntos. Open Subtitles -لقد عنيت ما قلته بشأن الذهاب للسينما -و بشأن عطلة الصيف و أن نكون سوية معاً
    Oye, no hagas mucho alarde de lo que te dije sobre mi papá, ¿de acuerdo? Open Subtitles مهلا, لا تضخمي الأمور بخصوص ما قلت لك عن والدي.
    Y considera lo que dije sobre el hijo de Jessie. Open Subtitles وخُذي بعين الإعتبار ماذا قلت بخصوص إبن جيسي
    Y lo que dije sobre los pacifistas... Open Subtitles و أنا أتراجع عن ما قلته بخصوص داعية السلام
    Lo que dije sobre Louis Litt se ajustaba a los hechos. Open Subtitles كل ما قلته حول لويس ليت كان حقيقيا ً و دقيقا ً
    Ya te dije sobre el viaje que tuvo Fiona con su coche de control remoto? Open Subtitles هل اخبرتك عن الرحلة ان عروستها تتحدث معها في السيارة بعيدة التحكم ؟
    Le dije sobre el informante, que lo verás a las 8:00. Open Subtitles أخبرته عن الذي سيخبرنا بالمعلومات الذي ستقابلينه في الثامنة
    Olvida lo que dije sobre el de las bicis... y sobre la ciénaga. Open Subtitles إنسى ما قلته لك عن بائع الدراجات والمستنقعِ
    ¿Se trata de lo que dije sobre despegarte de tu hermana? Open Subtitles أللأمر علاقة بما قلتُه عن ترك أختكَ وشأنها؟
    ¿Te dije sobre los hijos de mis compañeros que juegan al tenis? Open Subtitles هل أخبرتكِ عن ابن شريكي الذي يلعب التِنِس؟
    ¿Qué dije sobre las preguntas? Open Subtitles ماذا أقول عن الأسئلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus