Gracias. Si aparece por aquí, dile que se espere. | Open Subtitles | شكراً، إذا رأيتها هنا أخبرها أن تبقى تنتظر |
dile que se vaya a casa. | Open Subtitles | قل للزوجة أنها مجرد نخرة أخبرها أن تعود لمنزلها |
Hola a ti también, cascarrabias. dile que se porte bien. Tengo un plan. | Open Subtitles | مرحبًا بك أيضًا يا نِكديّ، أخبريه أن يتصرّف بلطف، فلديّ خطّة. |
dile que se llevaron a otro niño, parece que fue la misma mujer. | Open Subtitles | أخبره أن طفل آخر قد تعرض للإختطاف، غالباً بواسطة المرأة ذاتها. |
Cuando tu amigo se calme, dile que se quite la placa porque me pertenece. | Open Subtitles | عندما يهدىء صديقك قل له أن شارته أصبحت ملكى |
Hazme un favor... llévale una copa y dile que se ponga cómoda en el sofá. | Open Subtitles | اصنع لي معروف و اجلب لها شراب و اخبرها ان ترتاح على الأريكة |
dile que se compre otras o que vaya descalzo. Me da igual. | Open Subtitles | قولي له أن يشتري خفين جديدين أو يمشي حافي القدمين, لا يهمني |
- dile que se calle. - Vete. | Open Subtitles | قل له ان يخرس ابتعد |
Bueno, dile que se vaya a casa, quiero decir, antes de que te metas en un lío. | Open Subtitles | حسناً, أخبرها أن تعود للمنزل, أعني, قبل أن تقع في ورطة |
- Y dile que se maquille un poco. - Quiere que te maquilles un poco. | Open Subtitles | أخبرها أن تتبرج قليلاً إنها تريدك أن تتبرجي |
Por favor, tengo que contestar eso. dile que se vaya a la mierda. | Open Subtitles | ـ أرجوك، يجب أن أرد على هذه المكالمة ـ أخبرها أن تغرب |
dile que se acabó, y de todos modos es malo para su colesterol. | Open Subtitles | أخبريه أن ذلك نفد منّا وأنه مضرّ للكولسترول على أي حال |
- Por favor, dile que se vaya. - Lo intenté. | Open Subtitles | ـ الرجاء، فقط أخبريه أن يرحل ـ لقد حاولت |
dile que se quede de guardia. Los polis de la ciudad pueden tardar. | Open Subtitles | أخبره أن يتحمل المسؤولية, من المحتمل أن لا يظهر شرطة المدينة طوال اليوم |
dile que se reúna conmigo en esta dirección. | Open Subtitles | اتصل,أخبره أن يقابلني على عنوان عمل هذا الشخص |
dile que se vaya. Como entre, lo reviento. ¡Por mis muertos, que lo reviento! | Open Subtitles | قل له أن يرحل إذا دخل، فأقسم أنني سأقتله |
Quiero que vuelvas con tu padre. dile que se ponga en camino inmediatamente. | Open Subtitles | أريدك أن تعود إلى أبيك قل له أن يرحل فوراً. |
Hazme un favor... llévale un trago y dile que se ponga cómoda en el sofá. | Open Subtitles | اصنع لي معروف و اجلب لها شراب و اخبرها ان ترتاح على الأريكة |
dile que se olvide del acuerdo prenupcial y seré buena. | Open Subtitles | قولي له أن ينسى أمر توقيع الاتفاق وسيكون على ما يرام |
dile que se vaya al extranjero. | Open Subtitles | قل له ان يخرج من البلاد |
¿eh? ¿No puedes cancelar su cita? ¡dile que se vaya a la mierda! | Open Subtitles | ماذا تريدين أن أفعل ؟ هذه ليست المشكلة قل لها أن تغرب عن وجهك |
dile que se reúna conmigo allí. | Open Subtitles | أطلب منه أن يقابلني هناك. |
dile que se calle, vamos. | Open Subtitles | ! أطلب منها أن تسكت |
dile que se fue hace una hora y necesitamos hallarlo. | Open Subtitles | أخبره أنه ذهب منذ ساعة ونحن بحاجة لإيجاده |
Pero si lo haces dile que se fije por donde maneja esa camilla. | Open Subtitles | ولكن إذا شاهدته أنت أخبره بأن ينتبه عند قيادته ذلك السرير المتحرك |
dile que se vaya a la universidad, y que nunca regrese aquí. | Open Subtitles | أخبرها بأن تلتحق بالجامعة وألا تعود إلى هنا أبدا |
Es un imbécil. dile que se mude aquí. | Open Subtitles | أنه أحمق فلتجعليه يأتى ألى هنا |
dile que se reúna conmigo ahora mismo en la cámara. | Open Subtitles | اخبريه بأن يقابلني بالقبو الآن |