"dio la bienvenida a los participantes en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالمشاركين في
        
    • بالمشتركين في
        
    El Sr. Witoelar dio la bienvenida a los participantes en la reunión y agradeció al Gobierno y pueblo de Bali su cálida hospitalidad. UN رحّب السيد ويتولار بالمشاركين في الاجتماع وشكر حكومة وشعب بالي على كرم الضيافة.
    En su discurso, el Sr. Mangku Pastika dio la bienvenida a los participantes en las reuniones de Bali. UN 4 - وأعرب السيد مانغكو باستيكا في ملاحظاته عن ترحيبه بالمشاركين في الاجتماع في بالي.
    El Embajador Jarmo Viinanen, Representante Permanente de Finlandia ante las Naciones Unidas, dio la bienvenida a los participantes en el seminario. UN رحب الممثل الدائم لفنلندا لدى الأمم المتحدة، السفير يارمو فينانن، بالمشاركين في حلقة العمل.
    14. El Secretario General de la UNCTAD dio la bienvenida a los participantes en el 17º período de sesiones y los informó de dos acontecimientos recientes. UN 14- رحب الأمين العام للأونكتاد بالمشاركين في الدورة السابعة عشرة وأطلعهم على أمرين استجدا مؤخراً.
    El Excmo. Sr. Warren E. Christopher, Secretario de Estado de los Estados Unidos de América, dio la bienvenida a los participantes en nombre del país anfitrión. UN وبالنيابة عن البلد المضيف، رحب اﻷونورابل وارين إ. كريستوفر وزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية بالمشتركين في المؤتمر.
    El Sr. Kakakhel dio la bienvenida a los participantes en Ginebra en nombre del Director Ejecutivo. UN 4 - ورحب السيد كاكاخيل بالمشاركين في جنيف بإسم المدير التنفيذي.
    9. En su discurso inaugural, la PresidentaRelatora dio la bienvenida a los participantes en el 19º período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 9- ورحبت الرئيسة - المقررة، في بيانها الافتتاحي، بالمشاركين في الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل.
    El Ministro de Medio Ambiente de la República de Corea, Sr. Kwak KyulHo, dio la bienvenida a los participantes en el período de sesiones. UN حيث رحب السيد كوال كيول - هو، وزير البيئة في جمهورية كوريا، بالمشاركين في الدورة.
    El Ministro de Medio Ambiente de la República de Corea, Sr. Kwak KyulHo, dio la bienvenida a los participantes en el período de sesiones. UN حيث رحب السيد كوال كيول - هو، وزير البيئة في جمهورية كوريا بالمشاركين في الدورة.
    El Sr. Klaus Töpfer, Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) dio la bienvenida a los participantes en la primera Reunión Eextraordinaria de las Partes. UN 2- رحب السيد كلاوس توبفر بالمشاركين في الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف.
    La secretaría de la Convención Marco dio la bienvenida a los participantes en el taller y subrayó la importancia de los talleres regionales para intercambiar información específica de cada región y compartir prácticas óptimas y soluciones comunes. UN ورحبت أمانة اتفاقية تغير المناخ بالمشاركين في حلقة العمل وأكدت على أهمية حلقات العمل الإقليمية في تبادل المعلومات الخاصة بمنطقة معينة وفي تبادل أفضل الممارسات وإيجاد الحلول المشتركة.
    El Embajador Vassilakis dio la bienvenida a los participantes en el simposio y manifestó el orgullo de su Gobierno en sumarse a otros gobiernos que han contribuido a promover la aplicación de las sanciones, como Suiza, Alemania y Suecia. UN ورحب السفير فاسيلاكيس بالمشاركين في الندوة، وأعرب عن اعتزاز حكومته لمشاركتها الحكومات الأخرى التي أسهمت في تعزيز تنفيذ الجزاءات، بما فيها حكومات سويسرا وألمانيا والسويد.
    El Sr. Kibwana dio la bienvenida a los participantes en la reunión en nombre del Gobierno y del pueblo de Kenya. UN 4 - رحب السيد كيبوانا نيابة عن كينيا، حكومة وشعباً، بالمشاركين في هذا الاجتماع.
    20. El Sr. Witoelar dio la bienvenida a los participantes en la serie de sesiones de alto nivel. UN 20 - رحّب السيد ويتولار بالمشاركين في الجزء رفيع المستوى.
    El Sr. Bakken dio la bienvenida a los participantes en el periodo de sesiones y presentó a la Sra. Angela Cropper, Directora Ejecutiva Adjunta del PNUMA, quien formuló las observaciones iniciales. UN وقد رحب السيد باكين بالمشاركين في الاجتماع وقدم لهم السيدة أنجيلا كروبر نائبة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي أدلت بملاحظات استهلالية.
    4. El Director de la División para Asuntos de Tratados dio la bienvenida a los participantes en la continuación del segundo período de sesiones del Grupo. UN 4- ورحَّب مديرُ شعبة شؤون المعاهدات بالمشاركين في دورة الفريق الثانية المستأنفة.
    El Sr. Rojas-Briales dio la bienvenida a los participantes en la iniciativa dirigida por organizaciones y pronunció unas palabras de apertura. UN ورحب السيد روخاس - بريالس بالمشاركين في المبادرة التي تقودها المنظمات، وأدلى ببيان افتتاحي.
    El Secretario Permanente del Ministerio de Coordinación de Asuntos Ambientales de Mozambique, Sr. Mauricio Xerinda, dio la bienvenida a los participantes en el seminario. UN 7 - رحب السكرتير الدائم لوزارة تنسيق الشؤون البيئية في موزامبيق، موريشيو إكسريندا بالمشاركين في حلقة العمل.
    La Directora Ejecutiva Adjunta, hablando en nombre del Director Ejecutivo, dio la bienvenida a los participantes en el Comité Plenario del primer período de sesiones de carácter universal del Consejo de Administración. UN 4 - ورحبت نائبة المدير التنفيذي، متحدثة نيابة عنه، بالمشاركين في اللجنة الجامعة للدورة العالمية الأولى لمجلس الإدارة.
    El Excmo. Sr. Warren E. Christopher, Secretario de Estado de los Estados Unidos de América, dio la bienvenida a los participantes en nombre del país anfitrión. UN وبالنيابة عن البلد المضيف، رحب اﻷونورابل وارين إ. كريستوفر وزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية بالمشتركين في المؤتمر.
    El Ministro de Salud de los Emiratos Árabes Unidos, Sr. Hamad A Al Midfaa, dio la bienvenida a los participantes en el período de sesiones. UN ورجب السيد حمد المدفع وزير الصحة في الإمارات العربية المتحدة بالمشتركين في الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus