"dios de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إله
        
    Hefesto, el dios de la tecnología, se encontraba trabajando en su creación más ingeniosa. TED هيفستس، إله التكنولوجيا، كان جادََا في العمل على أذكى اختراعاته على الإطلاق.
    Míralo y verás al dios de la muerte no escapa la muerte Open Subtitles عندما تراه فأنت ترى إله الموت فلا مفر من الموت
    Sí, y un dios de la guitarra es un experto en obstetricia. Open Subtitles أجل إله موسيقى الروك هو بالتأكيد أفضل شخص للإستشارة الولادية
    Estaba reclutando a un cansado pero todavía vital dios de la muerte en una guerra contra los nuevos Dioses. Open Subtitles كنت أقوم بتجنيد إله موت مُتعب ولكنه لا يزال حيّاً وفعّالاً. في حربٍ ضدّ الآلهة الجديدة
    Por un lado, el museo procedió exactamente como debía con el dios de la Guerra. TED من وجهة نظر أحدهم، المتحف قام بما يجب عليه القيام به تجاه إله الحرب.
    Para los zuni el dios de la Guerra no es una pieza de arte, ni siquiera un objeto. TED لا يعتبر شعب الزوني أن إله الحرب هو عمل فني، وهو أبعد من أن يكون مجرد شيء.
    En el Museo Etnológico de Berlín, encontramos un dios de la guerra que había sido dudosamente cuidado. TED في متحف الأعراق البشرية في برلين، رأينا إله حرب لديه تاريخ من الرعاية المشكوك بأمرها.
    En el Musée du quai Branly de París, un funcionario nos informó que el dios de la Guerra allí exhibido es ahora propiedad del Estado, sin posibilidad de ser repatriado. TED وفي متحف كاي برانلي في باريس، أخبرنا مسؤول أن إله الحرب هناك أصبح الآن ملك للدولة مع عدم وجود أحكام بالعودة إلى وطنهم.
    Insistía que el dios de la Guerra ya no servía a los zuni sino a los visitantes del museo. TED لقد أصر على أن إله الحرب لم يعد يخدم قبيلة زوني إنما زوار المتحف.
    Todo volvió a la normalidad cuando el dios de la guerra Ares, contrariado porque las guerras ya no eran una diversión, liberó a Tánatos. TED ولم تعد الأمور إلى طبيعتها إلا عندما شعر إله الحرب آريس بالغضب لأن الحروب لم تعد ممتعة، فحرر ثاناتوس من أصفاده.
    para transformarse en el quinto Sol. El dios del Sustento y el del Fuego habían escogido a Nanahuatl para la tarea, en tanto que el dios de la Lluvia y el de los Cuatro Rumbos tenían a su propio elegido: el arrogante y opulento Tecciztecatl. TED اختار إله الرزق وإله النار ناناوات لهذه المهمة بينما إله المطر وإله الفصول الأربعة اختارا تيكسيستاكات المغرور والثري
    Uno a uno, el dios de la Muerte les atravesó el corazón con una daga de obsidiana, y los ofreció al nuevo dios Sol. TED طعن إله الموت قلوبهم بالتتالي، بسكين من الزجاج البركاني الأسود. وقدَّم أجسادهم قرابين لإله الشمس الجديد.
    En la parte superior hay dos templos: el norte, donde los rituales honran al dios de la lluvia en el verano, y el sur, donde los rituales honran al dios de la guerra en el invierno. TED في الأعلى معبدان: الشمال، حيث طقوس تكريم إله المطر في الصيف، والجنوب هو حيث طقوس تكريم إله الحرب في الشتاء.
    ¿Qué tan seguido recibes una invitación personal del dios de la Guerra? Open Subtitles كم مرة تتلقين فيها دعوة شخصية من إله الحرب؟
    Sin el dios de la guerra en su trono la gente pacífica ha perdido la autodisciplina para controlar su ira. Open Subtitles بدون إله الحرب.. يفقد الناس المسالمون ضبط النفس ولا يستطيعون التحكم في غضبهم
    A cambio de proveer un nuevo dios de la guerra, se me concederá la inmortalidad. Open Subtitles وفي مقابل أن أجعل أحدكم إله الحرب الجديد، سوف يتم منحي الخلود
    El festín es para honrar al dios de la guerra donde ellos toman la estatua del gran cuerno de los peñascos. Open Subtitles عيد تمجيد إله الحرب حيث يأخذون تمثال العملاق لأسفل العوارض الخشبية
    De alguna forma parece apropiado honrar al dios de la guerra en un día en el que se siente que una guerra perpetua es nuestra única perspectiva realista. Open Subtitles لطريقة تبدو ملائمة لتكريم إله الحرب فى يوم عندما تبدو كحرب دائمة حيث أنها المشهد الطبيعى لنا
    Un dios de la muerte que se enamora de un humano debe morir... una gran historia, de hecho Open Subtitles إله الموت الذي يقع في الحب مع بشر سيموت قصة عظيمة حقاً
    La manera más lógica es pensar eso el dios de la muerte existe Open Subtitles المنطق في الأغلب هو التفكير بذلك إله الموت موجود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus