"diosa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الآلهة
        
    • ديوسا
        
    • إلهة
        
    • الإلهة
        
    • الالهة
        
    • إله
        
    • إلاهة
        
    • الإلاهة
        
    • الإله
        
    • الهة
        
    • الإلهه
        
    • ألهة
        
    • للآلهة
        
    • الألهة
        
    • آلهه
        
    encontraras un templo de la diosa Madre, gira a la derecha allí.. Open Subtitles هناك معبد لأم الآلهة ، إتجه . يمـيناً من هناك
    ¡Qué gran diosa! No está moviendo ni un dedo para ayudar a esta gente. - ¡Ninguno de sus malditos dioses! Open Subtitles بعض من الآلهة العظيمة إنها لم ترفع إصبعاً للمساعدة لا أحد من آلهتك اللعينة فعل
    En un principio vamos a notarlo pero en cuanto diosa empiece a funcionar, estaremos bien. Open Subtitles سوف نشعر بلدغة أولية " لكن حالما يستحوذ " ديوسا سوف نكون أقوياء
    Su tarea principal es mantener encendida la llama de Vesta, la virgen diosa del hogar. TED واجبها الأهم هو أن تُبقي عينها متيقظة على شعلة فيستا، إلهة الموقد العذراء.
    La mejor forma de materializar esa diosa suprema es con el tablero de Galton. TED وليس هناك من طريقة لتجسيد تلك الإلهة الأرفع أفضل من لوح غالتون.
    Mira todas esas fotos de la pared. ¿Hiciste una foto de la diosa? Open Subtitles انظر الى هذه الصور على الحائط هل اخذت صورة لهذه الالهة
    Pues yo debo de ser la diosa de la cordura porque encuentro esto ridículo. Open Subtitles حسناً عندها ، هذا يجعلني إله الإستقامة لأنني أجد هذا كله سخيفاً
    En el arte egipcio, se encuentra a los pies de Ashtophet, diosa de los matrimonios fatídicos,... Open Subtitles في الفَنِّ المصريِ وْجَدُت في أقدامِ اللوح إلاهة الزيجاتِ المُتَكَهّنةِ بشكل سيئِ كحيوانها الأليف
    "diosa Madre, hoy Suraj comienza una nueva vida. " Open Subtitles أيتها الآلهة.. اليوم سوراج سيبدأ حياة جديدة
    Y ahora, como el círculo es el símbolo de la tierra y del sol y del universo lnvoco a la diosa y al Dios que crearon todas las cosas Open Subtitles و الآن ، دائرة الرموز للأرص و الشمس و الكون أنا أنادي الآلهة و الله الذي خلق كل شيء
    Así que deja de quejarte, y entra a tu hermosa casa de $3 millones con tu hermosa esposa diosa y date idea de cómo vas a hacer que el resto de nuestras vidas ocurra mañana. Open Subtitles إذن توقف عن الأنين، وادخل إلى منزلك البهيّ ذو الثلاث ملايين والتقي بزوحتك الآلهة
    Voy a ver a mi abogado para que redacte un contrato para poder vender mi parte de diosa. Open Subtitles ذاهبٌ لرؤية محاميّ، لجعله يكتب العقد، حتى أستطيع بيع حصتي من ديوسا
    Veré a mi abogado, para que haga un contrato y vender mi parte de diosa. Open Subtitles ذاهبٌ لرؤية محاميّ، لجعله يكتب العقد، حتى أستطيع بيع حصتي من ديوسا
    Está claro que esos capullos no están muy contentos con lo de que diosa y tú os hayáis ido al norte. Open Subtitles بالطبع هؤلاء الأوغاد غير سعداء بإنتقال أنت و " ديوسا " شمالاً
    No obstante, la diosa del Sol fue una antepasada de la familia imperial y en la historia del Japón ha habido siete emperatrices. UN بيد أن إلهة الشمس هي سلف من أسلاف الأسرة المالكة، وقد شهد تاريخ اليابان حكم سبع إمبراطورات.
    También tenemos una diosa del clima, que controla el tiempo y la bolsa, que son impredecibles. TED هنالك أيضا إلهة أحوال الطقس و التي تتحكم بسوق أسهم و بطقس عشوائيين.
    Allí necesitarás de todos tus poderes, deberás convocar a la mismísima diosa Blanca. Open Subtitles هُناك ستحتاجُ كلّ قواك، لأنّك يجب أن تستدعيّ الإلهة البيضاء نفسها.
    Sin embargo, erudito como era el cura, descubre que lo hacían del mismo modo que los antiguos europeos, quienes adoraban a la diosa Tellus. UN ومع ذلك، فقد اكتشف هذا الكاهن المتضلع بأنهم كانوا يمارسون عباداتهم على منوال قدامى الأوروبيين الذين كانوا يعبدون الإلهة تلوس.
    Una peregrinación a la diosa Hera, hermana de Poseidón, dios del mar. Open Subtitles أنها تؤذي فرضها للألهة هيرا أخت الالهة بوسيدون.. الالهة البحار
    Allí, el dios y la diosa del Sustento lo bañaron, lo sentaron en un trono de plumas y le ciñeron la cabeza con una cinta roja. TED وهناك غسله إله وإلهة الرزق وأجلساه على عرش من الريش، وعصبا رأسه بعصابةٍ حمراء.
    No quedan ni cenizas. Alguna diosa celosa se inventó eso. Open Subtitles لا تترك حتى رمادا أراهن أن إلاهة غيورة دبرت ذلك
    Hecho el culto, la diosa se aplacó Open Subtitles العبادة أُدِّيَت ،سَوف تَسترضى. الإلاهة شُهّدتْ-
    En una semana honramos a la diosa Astarté con un matrimonio seguido de un gran festín. Open Subtitles خلال أسبوع سنقوم بتكريم الإله عشترات مع زواج سيتبع العيد المهيب يجب أن تنضموا لنا
    Durga, la diosa madre, la valiente, creada por el panteón de dioses hindúes. TED دورغا، الالهة الام، التي لا تعرف الخوف انشاها الهة الهندوس
    diosa Madre, aconséjame, No sé como rezar. Open Subtitles ايتها الإلهه ، أشيري عليّ فإني لا أعلم كيف أدعوك
    Creen que es una de ellos. Una diosa. Estamos salvados. Open Subtitles يعتقدون انها واحدة منهم ألهة , لقد إنقدتنا
    Cuando le dije a esa diosa vieja y sargentona ya sabes que estabas enamorado de mí. Open Subtitles ما قلته رجوع الى هناك معركة الفأس القديمة للآلهة تعرف حول الحب بيننا
    El intento de ser una diosa guerrera sintonía con el universo ... llega al espacio cuando surge un problema? Open Subtitles كل ذلك الهراء عن حروب الألهة , مع الكون كل هذا الهراء ذهب مهب الريح مع مشكلة لذلك الفتى؟
    Eres una diosa de fuego con un idioma de escupir fuego con su asombroso talento. Open Subtitles أنت آلهه نارية بموهبه ذكيه في أستخدام قوه النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus