encontraras un templo de la diosa Madre, gira a la derecha allí.. | Open Subtitles | هناك معبد لأم الآلهة ، إتجه . يمـيناً من هناك |
¡Qué gran diosa! No está moviendo ni un dedo para ayudar a esta gente. - ¡Ninguno de sus malditos dioses! | Open Subtitles | بعض من الآلهة العظيمة إنها لم ترفع إصبعاً للمساعدة لا أحد من آلهتك اللعينة فعل |
En un principio vamos a notarlo pero en cuanto diosa empiece a funcionar, estaremos bien. | Open Subtitles | سوف نشعر بلدغة أولية " لكن حالما يستحوذ " ديوسا سوف نكون أقوياء |
Su tarea principal es mantener encendida la llama de Vesta, la virgen diosa del hogar. | TED | واجبها الأهم هو أن تُبقي عينها متيقظة على شعلة فيستا، إلهة الموقد العذراء. |
La mejor forma de materializar esa diosa suprema es con el tablero de Galton. | TED | وليس هناك من طريقة لتجسيد تلك الإلهة الأرفع أفضل من لوح غالتون. |
Mira todas esas fotos de la pared. ¿Hiciste una foto de la diosa? | Open Subtitles | انظر الى هذه الصور على الحائط هل اخذت صورة لهذه الالهة |
Pues yo debo de ser la diosa de la cordura porque encuentro esto ridículo. | Open Subtitles | حسناً عندها ، هذا يجعلني إله الإستقامة لأنني أجد هذا كله سخيفاً |
En el arte egipcio, se encuentra a los pies de Ashtophet, diosa de los matrimonios fatídicos,... | Open Subtitles | في الفَنِّ المصريِ وْجَدُت في أقدامِ اللوح إلاهة الزيجاتِ المُتَكَهّنةِ بشكل سيئِ كحيوانها الأليف |
"diosa Madre, hoy Suraj comienza una nueva vida. " | Open Subtitles | أيتها الآلهة.. اليوم سوراج سيبدأ حياة جديدة |
Y ahora, como el círculo es el símbolo de la tierra y del sol y del universo lnvoco a la diosa y al Dios que crearon todas las cosas | Open Subtitles | و الآن ، دائرة الرموز للأرص و الشمس و الكون أنا أنادي الآلهة و الله الذي خلق كل شيء |
Así que deja de quejarte, y entra a tu hermosa casa de $3 millones con tu hermosa esposa diosa y date idea de cómo vas a hacer que el resto de nuestras vidas ocurra mañana. | Open Subtitles | إذن توقف عن الأنين، وادخل إلى منزلك البهيّ ذو الثلاث ملايين والتقي بزوحتك الآلهة |
Voy a ver a mi abogado para que redacte un contrato para poder vender mi parte de diosa. | Open Subtitles | ذاهبٌ لرؤية محاميّ، لجعله يكتب العقد، حتى أستطيع بيع حصتي من ديوسا |
Veré a mi abogado, para que haga un contrato y vender mi parte de diosa. | Open Subtitles | ذاهبٌ لرؤية محاميّ، لجعله يكتب العقد، حتى أستطيع بيع حصتي من ديوسا |
Está claro que esos capullos no están muy contentos con lo de que diosa y tú os hayáis ido al norte. | Open Subtitles | بالطبع هؤلاء الأوغاد غير سعداء بإنتقال أنت و " ديوسا " شمالاً |
No obstante, la diosa del Sol fue una antepasada de la familia imperial y en la historia del Japón ha habido siete emperatrices. | UN | بيد أن إلهة الشمس هي سلف من أسلاف الأسرة المالكة، وقد شهد تاريخ اليابان حكم سبع إمبراطورات. |
También tenemos una diosa del clima, que controla el tiempo y la bolsa, que son impredecibles. | TED | هنالك أيضا إلهة أحوال الطقس و التي تتحكم بسوق أسهم و بطقس عشوائيين. |
Allí necesitarás de todos tus poderes, deberás convocar a la mismísima diosa Blanca. | Open Subtitles | هُناك ستحتاجُ كلّ قواك، لأنّك يجب أن تستدعيّ الإلهة البيضاء نفسها. |
Sin embargo, erudito como era el cura, descubre que lo hacían del mismo modo que los antiguos europeos, quienes adoraban a la diosa Tellus. | UN | ومع ذلك، فقد اكتشف هذا الكاهن المتضلع بأنهم كانوا يمارسون عباداتهم على منوال قدامى الأوروبيين الذين كانوا يعبدون الإلهة تلوس. |
Una peregrinación a la diosa Hera, hermana de Poseidón, dios del mar. | Open Subtitles | أنها تؤذي فرضها للألهة هيرا أخت الالهة بوسيدون.. الالهة البحار |
Allí, el dios y la diosa del Sustento lo bañaron, lo sentaron en un trono de plumas y le ciñeron la cabeza con una cinta roja. | TED | وهناك غسله إله وإلهة الرزق وأجلساه على عرش من الريش، وعصبا رأسه بعصابةٍ حمراء. |
No quedan ni cenizas. Alguna diosa celosa se inventó eso. | Open Subtitles | لا تترك حتى رمادا أراهن أن إلاهة غيورة دبرت ذلك |
Hecho el culto, la diosa se aplacó | Open Subtitles | العبادة أُدِّيَت ،سَوف تَسترضى. الإلاهة شُهّدتْ- |
En una semana honramos a la diosa Astarté con un matrimonio seguido de un gran festín. | Open Subtitles | خلال أسبوع سنقوم بتكريم الإله عشترات مع زواج سيتبع العيد المهيب يجب أن تنضموا لنا |
Durga, la diosa madre, la valiente, creada por el panteón de dioses hindúes. | TED | دورغا، الالهة الام، التي لا تعرف الخوف انشاها الهة الهندوس |
diosa Madre, aconséjame, No sé como rezar. | Open Subtitles | ايتها الإلهه ، أشيري عليّ فإني لا أعلم كيف أدعوك |
Creen que es una de ellos. Una diosa. Estamos salvados. | Open Subtitles | يعتقدون انها واحدة منهم ألهة , لقد إنقدتنا |
Cuando le dije a esa diosa vieja y sargentona ya sabes que estabas enamorado de mí. | Open Subtitles | ما قلته رجوع الى هناك معركة الفأس القديمة للآلهة تعرف حول الحب بيننا |
El intento de ser una diosa guerrera sintonía con el universo ... llega al espacio cuando surge un problema? | Open Subtitles | كل ذلك الهراء عن حروب الألهة , مع الكون كل هذا الهراء ذهب مهب الريح مع مشكلة لذلك الفتى؟ |
Eres una diosa de fuego con un idioma de escupir fuego con su asombroso talento. | Open Subtitles | أنت آلهه نارية بموهبه ذكيه في أستخدام قوه النار |