Sra. Diana Vargas, Dirección de Derechos Humanos | UN | السيدة دايانا بارغاس، إدارة حقوق الإنسان |
Entre las segundas es de destacar la creación de la Dirección de Derechos Humanos en el Ministerio de Interior y Justicia. | UN | ومن بين الوحدات المنشأة، تجدر الإشارة إلى إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية والعدل. |
- La Dirección de Derechos Humanos y Protección de la Infancia de la MONUC | UN | إدارة حقوق الإنسان وحماية الطفل في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: Participantes deben recibir certificado emitido por la Dirección de Derechos Humanos | UN | :: يحصل المشاركون على شهادة صادرة عن مديرية حقوق الإنسان |
Dirección de Derechos Humanos, Cuestiones Humanitarias y Promoción Internacional | UN | مديرية حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية والنهوض الدولي بالمرأة |
Se ha creado una Dirección de Derechos Humanos en el Ministerio de Justicia, por Decreto Nº 2008/438, de 5 de mayo de 2008. | UN | وبموجب المرسوم رقم 2008/438 المؤرخ 5 أيار/مايو 2008 أنشئت حديثا إدارة لحقوق الإنسان في وزارة العدل. |
La Dirección de Derechos Humanos, del Ministerio de Gobierno, es la encargada de controlar el cumplimiento de las instrucciones. | UN | وأضافت أن إدارة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية هي المسؤولة عن مراقبة احترام التعليمات. |
Sra. Terumi Matsuo de Claverol, Dirección de Derechos Humanos | UN | تيرومي ماتسو دي كلافيرول، إدارة حقوق الإنسان |
Sr. Hugo Chaparro González, Dirección de Derechos Humanos | UN | هيوغو شابارو غونزاليز، إدارة حقوق الإنسان |
Asimismo, acoge con satisfacción la creación en 2005, dentro del Ministerio de Justicia, de una Dirección de Derechos Humanos y de Cooperación Internacional. | UN | وترحب كذلك بإنشاء إدارة حقوق الإنسان والتعاون الدولي داخل وزارة العدل في عام 2005. |
Esa actividad fue organizada por la Dirección de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores en Santiago. | UN | ونظّمت هذا النشاط إدارة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية في سانتياغو. |
El Subcomité desea expresar su agradecimiento al oficial de enlace por haberle facilitado tres informes sobre las visitas realizadas por la Dirección de Derechos Humanos. | UN | وتود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تعرب عن شكرها لمسؤول الاتصال على تزويدها بثلاثة تقارير عن زيارات أجرتها إدارة حقوق الإنسان. |
Dirección de Derechos Humanos y Derecho Internacional Humanitario del Ministerio del Poder Popular para la Defensa | UN | إدارة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التابعة لوزارة السلطة الشعبية للدفاع |
La Dirección de Derechos Humanos del Ministerio del Interior se reunió con directivos, estudiantes, trabajadores y docentes de la Universidad de Antioquia para tratar de resolver los problemas en la universidad. | UN | والتقت إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية مع المديرين والطلبة والعمال وهيئات التدريس في جامعة أنتيوكيا في جهود لحل مشكلات الجامعة. |
3. Dirección de Derechos Humanos del Ministerio del Interior y Justicia | UN | 3- إدارة حقوق الإنسان، وزارة الداخلية والعدل |
El Subcomité recibió información preparada por la Dirección de Derechos Humanos del ministerio público sobre causas en las que se investigan hechos punibles contra los derechos humanos recibidas por la fiscalía a nivel nacional entre los años 2000 y 2008. | UN | وقد تلقت اللجنة الفرعية من إدارة حقوق الإنسان التابعة لمكتب المدعي العام معلومات بخصوص قضايا، تتضمن التحقيق في جرائم ضد حقوق الإنسان، تلقاها المكتب على المستوى الوطني فيما بين عامي 2000 و2008. |
La Dirección de Derechos Humanos de la Procuraduría es la entidad encargada del patrocinio del Estado en este tema. | UN | وتمثل مديرية حقوق الإنسان الكيان المسؤول عن الوفاء بالالتزامات المنوطة بالدولة في هذا المجال. |
Asimismo, acoge con satisfacción la creación en 2005, dentro del Ministerio de Justicia, de una Dirección de Derechos Humanos y de Cooperación Internacional. | UN | وترحب كذلك بإنشاء مديرية حقوق الإنسان والتعاون الدولي داخل وزارة العدل في عام 2005. |
En relación con los pueblos indígenas, la Dirección de Derechos Humanos organiza actividades de formación para la judicatura en asociación con el Comité Coordinador para la Libre Determinación de los Pueblos Indígenas. | UN | وفيما يتعلق بالشعوب الأصلية، تنظّم مديرية حقوق الإنسان أنشطة تدريبية من أجل العاملين في القضاء في إطار شراكةٍ مع لجنة التنسيق من أجل تقرير الشعوب الأصلية لمصيرها. |
China señaló que se había creado una Dirección de Derechos humanos dentro del Ministerio de Educación y Cultura e hizo referencia al plan de atención nacional a la emergencia social, así como a los planes especializados que lo integraban. | UN | وأشارت الصين إلى إنشاء إدارة لحقوق الإنسان داخل وزارة التعليم والثقافة وأشارت إلى خطة الطوارئ الوطنية وإلى ما تتضمنه من خطط اجتماعية متخصصة. |
19. Para abordar globalmente toda la serie de diversas cuestiones relativas a los derechos humanos de las que se ocupa cada Ministerio, el Gobierno estableció en el Ministerio de Justicia la Dirección de Derechos Humanos, encargada de coordinar las políticas en materia de derechos humanos dentro del Gobierno. | UN | 19- ومن أجل كفالة اتباع نهج متكامل يغطي القضايا المتنوعة في مجال حقوق الإنسان التي تتعامل معها كل وزارة، أنشأت الحكومة مكتباً لحقوق الإنسان في وزارة العدل يتولى تنسيق سياسات حقوق الإنسان داخل الحكومة. |
Ya era una práctica establecida de la Asociación la organización, prácticamente cada dos años, junto con la Dirección de Derechos Humanos del Consejo de Europa, de una conferencia de dos días de duración en la que intervenían oradores eminentes. | UN | وثمة أمر مقرر ومعمول به في الوقت الراهن، وهو قيام الرابطة ودائرة حقوق اﻹنسان بمجلس أوروبا، كل عامين تقريبا، بتنظيم مؤتمر لمدة يومين يشارك فيه متكلمون مبرزون. |
Presentaron observaciones los siguientes órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales: la Oficina del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas y la Dirección de Derechos Humanos del Consejo de Europa. | UN | ووردت تعليقات من أجهزة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية التالية: مكتب المستشار القانوني للأمم المتحدة ومديرية حقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا. |
Igualmente, ha actuado como Director Encargado de la Dirección de Derechos Humanos y Derecho Internacional Humanitario del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia | UN | كما عمل مديراً مؤقتاً لإدارة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التابعة لوزارة خارجية كولومبيا |